Pogrešno akcentovanje imena Guče
Ovih dana u Guči je održan 59. Dragačevski sabor trubača, kulturna manifestacija koja privlači desetine hiljada ljubitelja izvornog narodnog stvaralaštva iz zemlje i sveta. Sve protiče, već decenijama, u najboljem redu. Ima, međutim, nešto što prilikom izveštavanja kolega novinara, na priličnom broju domaćih elektronskih medija nije u redu. Sve brojniji su izveštači, pa i voditelji informativnih i drugih emisija, koji uporno pogrešno akcentuju naziv ovog naselja. Prilikom pomena Guče, umesto da se na prvom slogu koristi dugouzlazni akcenat, kao, na primer u reči priča, većina to čini uz kratkouzlazni akcenat kao, na primer, u reči tuča. To mi zvuči kao kad bi neko ime grada Šabac akcentovao kao reč – žabac.
Neko će, verovatno reći da to i nije toliko bitno, možda i sami lingvisti, ali žiteljima ovog kraja Srbije, gde se govori čistim narodnim jezikom, poprilično smeta. Sve je više čak, čini mi se, novinara, pa i drugih ljudi koji potiču iz ovog područja zapadne Srbije koji, misleći da je to pravilnije, ime Guče pogrešno akcentuju.
Dokle će tako biti, čini mi se, zavisi poprilično od kolega novinara koji odavde izveštavaju, pa i nekih voditelja i spikera sa RTS-a, koji svima nama koji ih slušamo i gledamo služe kao uzor prijatnog glasa i odlične dikcije.
Rodoljub Petrović,
novinar, Čačak
Подели ову вест
Komentar uspešno dodat!
Vaš komentar će biti vidljiv čim ga administrator odobri.


