Jeleni Sagalovič nagrada Srpskog PEN centra za najboljeg prevodioca
Jelena V. Sagalovič, prevodilac i urednica iz Moskve, dobitnica je Nagrade Srpskog PEN centra za najboljeg prevodioca srpske književnosti u 2022. godini, odlučio je Upravni odbor Srpskog PEN centra, prenosi Tanjug.
Jelena V. Sagalovič je izdvojena među drugim prevodiocima zbog posvećenog i istrajnog rada u protekloj deceniji na prevođenju dela savremenih srpskih pisaca nekoliko generacija.
Jelena V. Sagalovič se bavi književnim prevođenjem i do sada je na ruski jezik prevela, između ostalog, dela Miloša Crnjanskog, Danila Kiša, Svetlane Velmar-Janković, Vide Ognjenović, Mihajla Pantića, Ivane Dimić, Lasla Blaškovića i niza drugih autora.
U uglednim književnim časopisima objavila je prevode priča i eseja velikog broja srpskih pisaca nekoliko generacija od polovine 20. veka do našeg vremena.
Pored književnih prevoda, Jelena V. Sagalovič je prevela i nekoliko knjiga iz oblasti istoriografije, arhivistike i lingvistike sa srpskog na ruski jezik.
Kao urednica Izdavačke kuće „Rudomino” iz Moskve, Jelena V. Sagalovič je uredila knjige nekoliko savremenih srpskih pisaca, kao i jednu antologiju prevoda savremene srpske književnosti.
U dosadašnjem prevodilačkom radu Jelena V. Sagalovič je posebno bila posvećena prevođenju knjiga modernih klasika Miloša Crnjanskog i Danila Kiša, dok je od savremenih pisaca najviše prevodila knjige Mihajla Pantića i Lasla Blaškovića.
Na ruskom jeziku u njenom prevodu objavljen je „Dnevnik o Čarnojeviću” Miloša Crnjanskog, kao i tri knjige Danila Kiša – romani „Bašta, pepeo” i „Peščanik” i knjiga novela „Grobnica za Borisa Davidoviča”.
Jelena V. Sagalovič je bila među prevodiocima koje su radile na prevodu dveju knjiga izabranih priča Mihajla Pantića – „Staromodni način udvaranja” i „Šta sam ja sebi”.
Jelena V. Sagalovič je prevela dva romana Lasla Blaškovića „Madonin nakit”, objavljen u ruskom izdanju edicije „100 slovenskih romana”, i „Mrtva priroda sa satom”.
Nagrada Srpskog PEN centra za najboljeg prevodioca srpske književnosti dodeljuje se od 1965. godine, a dobitnici nagrade su najznačajniji prevodioci srpske književnosti u proteklih više od pola veka.
Подели ову вест
Komentar uspešno dodat!
Vaš komentar će biti vidljiv čim ga administrator odobri.


