Subota, 06.06.2026. ✝ Verski kalendar € Kursna lista
JOŠ SE BIRA NAJLEPŠA SRPSKA REČ

Smućak umesto smutija, uticajka umesto influenserke

Privodi se kraju takmičenje, poteklo iz Londona, koje ima za cilj da pomogne da se naš jezik izbori s brojnim anglicizmima
Smućak umesto smutija, uticajka umesto influenserke
Калиграфско писање на једној Ћириличној баштини у Бајиној Башти (Фото: С. Јовичић)

Zašto je obrazovanje postalo – edukacija, saosećanje – empatija, a i potrošači su odnedavno konzumi?

Mogli bi još mnogo da nabrajamo, ali ovo pitanje postavio je i Veljko Žižić, urednik stranice „Mala biblioteka”, neprofitnog sajta iz Londona, i organizovao takmičenje na kome se bira najlepša nova srpska reč.

Takmičenje se polako privodi kraju, završava se 15. septembra, a predloga ima na pretek. Rezultati će biti objavljeni mesec dana kasnije, a prvoplasiranima će pripasti novčane nagrade od 600, 400 i 200 evra.

Ćirilična darovnica dodeljena „Politici” u Bajinoj Bašti (Foto: S.Jovičić)

Odziv je, kaže naš sagovornik, izuzetno dobar. Predlozi stižu iz svih delova sveta, od Srbije, bivše Jugoslavije, do desetina drugih zemalja. Još detalja se može videti i na sajtu stranice, za one koji bi želeli da se uključe.

Anglo-srpski esperanto

– Slična takmičenja postoje i u drugim jezicima. Koliko mi je poznato, ovo je prvo takvo takmičenje na srpskom jeziku poslednjih četrdeset godina. Poseban podsticaj da priredimo takmičenje je navala stranih reči koje se koriste u srpskom jeziku. Mnogima koji srpski jezik poznaju i vole to veoma smeta. Roditeljima u rasejanju, poput mene, snažan upliv tuđica u svakodnevni govor čini srpski jezik manje lepim i manje korisnim. Tuđicama nije korisno učiti decu u rasejanju. Posebno kada takve reči istovremeno potiskuju lepe korenite, gradivne srpske reči – podseća Veljko Žižić.

On živi u Londonu već trideset godina i razumljivo engleski poznaje, govori i voli, kao uostalom i još neke druge jezike. Zato bi, kaže, voleo da svi Srbi odlično govore engleski jezik. Istovremeno, neophodno je da odlično poznajemo i govorimo i svoj, srpski jezik.

– „Anglo-srpski esperanto” danas na sceni zapravo i nije jezik, već vrsta jezičke zamke i nesporazuma, vrsta beskorisnog jezika. Takvom jeziku dugoročno preti nestanak. Opstaće samo jezici koji imaju značajnu sporazumnu vrednost – veli Žižić.

On podseća na predviđanje da će tokom ovog veka nestati tri hiljade jezika koji danas još postoje.

Pošto danas svaka kuća, u gradu, selu ili na planini u Srbiji ima pristup stranim sadržajima, izbrisane su i jezičke granice. Najviše smo pokriveni mrežom engleskog sadržaja. Grubo rečeno, engleski proždire srpski jezik.

– Neophodni su odbrambeni mehanizmi koje danas ne posedujemo. Nedostaje jasan društveni stav u pogledu reči koje govorimo. Pretežni stav srpskih jezikoslovaca je uvek bio da tuđice treba da koristimo isključivo kada je to neophodno. Međutim, taj stav nije poznat niti dovoljno podržan. Upravo oni najobrazovaniji su često najpodložniji korišćenju nepotrebnih stranih reči. Naučni spisi, recimo fakultetske knjige, umeju biti krajnje nerazumljive. Profesor koji od studenata traži da ponavljaju tuđicama opterećen sadržaj prenosi i pogrešan pristup jeziku. S druge strane, puno se prevodi i objavljuje na portalima. Izvori vesti su lako dostupna glasila na engleskom. Prevodi se brzo, nepažljivo, polovično. Osim toga, ponekad se jezik sa namerom zloupotrebljava i sama jezikoslovna struka je obespravljena i podložna dnevnoj politici. Jezik se čini da nije prva nevolja našeg naroda, pa se zapostavlja. Međutim, u jeziku se nalazi tajna opstanka – ističe Veljko Žižić.

Krajputaš i neboder

Prvi čuvari i stvaraoci jezika su pisci i pesnici, koji jezik paze, vole, čuvaju i, naravno, u njemu stvaraju. Kako kaže naš sagovornik, brojne reči koje danas koristimo i kojima se ponosimo osmišljene su ne tako davno, u igri, pesmi i priči. Recimo, pesnik Branko V. Radičević je izmislio reč krajputaš. Ona je i lepa i smislena i zato se ustalila u jeziku. Još jedna reč koja je lepa i zanimljiva je neboder, takođe nastala u pesničkom stvaranju, nadahnuta stranom rečju, ali spretno preneta u naš zvučni okvir.

Najinteresantniji predlozi

Organizatori mogu biti zadovoljni jer se na konkurs javljaju nadareni jezikoslovci, svih uzrasta i znanja. Veljko Žižić je za „Magazin” odabrao nekoliko reči s kratkim objašnjenjima takmičara.

Neželjak: zamena za neželjene poruke (tj. „spam”).

Duhoklonuće: zamena za reč depresija

Odomljenik(ca)/Odomljenje: prevod japanske reči „hikimori”, kod nas nepoznate. Osoba koja je rešila da se povuče od spoljašnjeg sveta, sklanjanjem u svom domu.

Promajnik: klima-uređaj.

Vrbopucan(i): predlog za reč „tinejdžeri”. Vrbopuc se koristi za buđenje osećanja koja nastaju u proleće, što liči na mlade od 13–19 godina.

Susramlje: neprijatan osećaj izazvan tuđim sramoćenjem ili nedostatkom samosvesti (zamena za engleski „krindž” – česta reč na društvenim mrežama).

Pravopisac: zamena za reč lektor.

Drevnjak: veoma vremešan.

Vrtireč: „spin doktor”, onaj koji stalno izbegava da kaže istinu, ko vrti reči, menja teme i zaluđuje onog ko sluša.

Učup/Učupivo: zamena za anglicizam „plug in”. U polju računarstva to je dodatak koji vodi proširenju izvršnih mogućnosti radnog postupka.

Smućak: zamenjuje „smuti”, napitak od voća „smućen” u odgovarajućoj kuhinjskoj spravi.

Uticajac/uticajka: zamena za „influenser”.

Gledomamac: reč za „klik-bajt”. Nastalo od gledati mamac. Odnosi se na obmanjujući sadržaj, poput naslova i slika, osmišljeni da namame korisnike da se upute na vezu. Sadržaj često ne ispunjava obećano, već služi isključivo da stvara mrežni saobraćaj i prihod od oglasa.

Duboklaža: zamena za „Dipfejk”. Izvedeno od duboko i laži. Odnosi se na lažni elektronski sadržaj koji oponaša osobu (snimak, slika, zvuk, itd).

Komentari16
Molimo vas da sе u komеntarima držitе tеmе tеksta. Rеdakcija Politikе ONLINE zadržava pravo da – ukoliko ih procеni kao nеumеsnе - skrati ili nе objavi komеntarе koji sadržе osvrtе na nеčiju ličnost i privatan život, uvrеdе na račun autora tеksta i/ili članova rеdakcijе „Politikе“ kao i bilo kakvu prеtnju, nеpristojan rеčnik, govor mržnjе, rasnе i nacionalnе uvrеdе ili bilo kakav nеzakonit sadržaj. Komеntarе pisanе vеrzalom i linkovе na drugе sajtovе nе objavljujеmo. Politika ONLINE nеma nikakvu obavеzu obrazlaganja odluka vеzanih za skraćivanjе komеntara i njihovo objavljivanjе. Rеdakcija nе odgovara za stavovе čitalaca iznеsеnе u komеntarima. Vaš komеntar možе sadržati najvišе 1.000 pojеdinačnih karaktеra, i smatra sе da stе slanjеm komеntara potvrdili saglasnost sa gorе navеdеnim pravilima.
This site is protected by reCAPTCHA and the Google Privacy Policy and Terms of Service apply.

м
већ има српских речи дали сте предлог Духоклонуће: замена за реч депресија Постоје речи униније, чамотиња
Ннн
Ако реч клима-уређај треба да се мења, онда прво смислите другу реч за климу. Исто за клик-бајт. Клик-мамац или да се прво нађе друга реч за клик. Учупиво. Зар то не може само прикључак? Сусрамље може и само сусрам. Спам - непожељна пошта или порука.
Равнописување
Изедосмо, ономад, кајгану смућак, па ни се учупало шкембе, еден вртиреч други стиза. А потоa, через сусрамље заглависмо ђутуре на ћенифу, толко силно да се утицајка забаталила. П.С: А Промајник, не ли е становник Промајне, код Макарску?
Земунац
@САВА Наишао сам на интернету на хрватску интернет страницу која је садржавала упоредни хрватско - српски речник појмова. У том речнику су били наведени појмови за најобичније ствари као што су појмови везани нпр. за дрво: дебло, стабло и сл. Гледајући шта су они одредили да су хрватски појмови, а шта су српски нисам ни знао да су речи које сам користио хрватске. Тако је и са вашим небодером и облакодером. Нисам знао да је појам небо хрватски, а појам облак српски, а појам дерати и једно и друго
Sinisa
Ovo je sto Hrvati rade, kakvo gubljenje vremena...jezik se inace razvija i ne treba da ostane isit. Ove izmisljene reci zvuce neinteligentno (a to je latinska rec).
Димитрије
Синиса, па зар немаш српску латиничну тастатуру, за почетак? Схваташ ли уопште о чему се овде ради? Нек ти објасни неко, а за почетак, исмева се неукусно прихватање туђих речи у наш лепи језик...

PRIKAŽI JOŠ

Komentar uspešno dodat!

Vaš komentar će biti vidljiv čim ga administrator odobri.