Šta je proksi rat
U poslednje dve godine stalno čujemo reč proksi, pa i izraz proksi rat. Kod nas se to prevodi kao posrednički rat, ali smatram da to nije dobar prevod.
Glavno značenje reči proksi na engleskom znači punomoćnik, što znači da je to lice kome neko kaže kako mora da radi ili govori ili čini šta mu je taj neko poverio – ne može drugačije. Pa šta je onda to? To je poslušnik. To znači da je proksi rat poslušnički rat. U poslednje vreme pojavljuje se termin proksi država, pa je to prevedeno kao država produžene ruke, a tačnije je da je to poslušnička država.
Branko D. P. Vukičević,
leksikograf
Подели ову вест
Komentar uspešno dodat!
Vaš komentar će biti vidljiv čim ga administrator odobri.


