Četvrtak, 04.06.2026. ✝ Verski kalendar € Kursna lista

Otac je umro dva puta

U dve posleratne decenije, iako mrtav, Branko Vukelić, novinar i dopisnik „Politike” iz Japana i bliski saradnik ruskog obaveštajca Riharda Zorgea, hvaljen je kao borac za mir i antifašista i kritikovan kao komunista opasan po japansku monarhiju i svetsku demokratiju. I pohvale i pokude prelamale su se kroz život njegove udovice Jošiko i sina Hirošija koji je u očevu domovinu, Jugoslaviju, došao na postdiplomske studije i ostao do danas, kao prevodilac i profesor na beogradskom Filološkom fakultetu.

Hiroši Jamasaki Vukelić bio je šestomesečna beba kada je, u jesen 1941, japanska policija provalila Zorgeov krug i uhapsila grupu u kojoj je bio i njegov otac Branko Vukelić, novinar i dopisnik „Politike”. Članovi obaveštajne grupe čitav rat su proveli u zatvoru, bez presude, čekajući ishod pregovora Japana i Rusije o eventualnoj razmeni za uhapšenog japanskog generala. Ali, kako su Staljin i Rusi uporno poricali da imaju bilo kakve veze s obaveštajcima, Zorge i Hotsumi Ozaki osuđeni su na smrt, a Branko Vukelić i ostali članovi na kazne zatvora.

Iz zatvora Branko Vukelić je svojoj supruzi Jošiko i sinu Hirošiju slao pisma koja su objavljena tek nekoliko decenija kasnije, posle njegove smrti. I sama Vukelićeva udovica o svom mužu i sinu javno je progovorila u godinama kad je popustio hladni rat i kad se na Zapadu i u Japanu na delatnost obaveštajaca i Vukelićev rad više nije gledalo kao na komunističku opasnost.

Iako deca ne treba da ispaštaju za grehe roditelja, Hiroši Jamasaki Vukelić proveo je detinjstvo donekle skriven jer je njegova majka strepela da bi se mogao naći na meti zagriženih nacionalista. Zato su u porodici Jamasaki s olakšanjem dočekali završetak njegovog školovanja i odlazak za Beograd na postdiplomske studije ekonomije za koje je, šezdesetih godina, dobio stipendiju jugoslovenske vlade.

Hiroši Jamasaki Vukelić ostao je u Beogradu i umesto ekonomiji, posvetio se prevodilaštvu i nastavi na Filološkom fakultetu u Beogradu. Između ostalog, preveo je na japanski jezik Njegošev Gorski vijenac, dela Ive Andrića, Vuka Karadžića, a na srpski jezik značajna dela japanske književnosti. U Japanu je objavio dve knjige posvećene uspomeni na oca. Jedna je knjiga novinskih tekstova koje je Branko Vukelić objavio u „Politici” uoči Drugog svetskog rata, a druga je zbirka pisama koje je njegov otac pisao supruzi iz zatvora. Obe knjige Hiroši Jamasaki Vukelić planira da objavi na srpskom jeziku.

Opširnije u najnovijem Bazaru .

Komentari1
Molimo vas da sе u komеntarima držitе tеmе tеksta. Rеdakcija Politikе ONLINE zadržava pravo da – ukoliko ih procеni kao nеumеsnе - skrati ili nе objavi komеntarе koji sadržе osvrtе na nеčiju ličnost i privatan život, uvrеdе na račun autora tеksta i/ili članova rеdakcijе „Politikе“ kao i bilo kakvu prеtnju, nеpristojan rеčnik, govor mržnjе, rasnе i nacionalnе uvrеdе ili bilo kakav nеzakonit sadržaj. Komеntarе pisanе vеrzalom i linkovе na drugе sajtovе nе objavljujеmo. Politika ONLINE nеma nikakvu obavеzu obrazlaganja odluka vеzanih za skraćivanjе komеntara i njihovo objavljivanjе. Rеdakcija nе odgovara za stavovе čitalaca iznеsеnе u komеntarima. Vaš komеntar možе sadržati najvišе 1.000 pojеdinačnih karaktеra, i smatra sе da stе slanjеm komеntara potvrdili saglasnost sa gorе navеdеnim pravilima.
This site is protected by reCAPTCHA and the Google Privacy Policy and Terms of Service apply.

Komentar uspešno dodat!

Vaš komentar će biti vidljiv čim ga administrator odobri.