Понедељак, 29.06.2026. ✝ Верски календар € Курсна листа

Научно истраживање емоција

Научно истраживање емоција
Насловна страна књиге Чарлса Дарвина

После 138 година од првог објављивања у Лондону, и годину након обележавања 200. годишњице рођења Чарлса Дарвина, његова књига „Изражавање емоција код човека и животиња” преведена је први пут и на српски и представљена јуче у Скупштини града Београда. Иако се, уз „Порекло врста” и „Порекло човека”, сматра капиталним делом творца модерне теорије еволуције, између другог и трећег издања ове књиге прошло је више од сто година. Познати научник није завршавао рад на својим делима њиховим изласком из штампе, већ их је допуњавао и након тога. Тако је било и са овим насловом чије је друго издање изашло после смрти аутора и које је приредио његов син правећи селекцију Дарвинових бележака и додајући своје примедбе. Књига коју на српском објављује „Досије студио” у преводу Невене Мрђеновић, заправо је треће издање које је приредио Пол Екман 1989. године. Особеност ове књиге јесте и у томе што су, према речима уредника, први пут у научном делу коришћене фотографије као научна грађа.

Психолог Жарко Требјешанин, писац предговора за српско издање, рекао је на промоцији да је ово дело прво научно истраживање емоција, као и да је пријемчиво и за ширу публику а не само за стручну јавност.

„Дарвина не занима сам доживљај емоција него како се оне изражавају у гестовима, мимици, гласу, држању тела. Он даје и генетско тумачење тога и у томе је највећи научни допринос ове књиге”, рекао је Требјешанин.

Археолог Александар Палавестра, аутор насловне стране, објаснио је зашто су Дарвинове научне теорије наилазиле на велики отпор: „Тек што је викторијанска јавност с муком прихватила његове претходне тезе, Дарвин је овом књигом поново померио линију разграничења између човека и природе. Да ту линију није дирао, све остало било би му опроштено”. Разлог што ова књига, за разлику од других наслова британског научника, није доживела већи број издања, Палавестра види у томе што се Дарвин у њој усудио да каже да животиње осећају и да се њихова осећања могу поредити са човековим.

Биолог Биљана Стојковић упоредила је језик научног писања пре више од једног века и данашњег, примећујући да су у Дарвиново време природњаци писали лично и за ширу јавност, док данас у научним радовима нема места за субјективне оцене и ставове.

А. М.

Коментари0
Молимо вас да се у коментарима држите теме текста. Редакција Политике ONLINE задржава право да – уколико их процени као неумесне - скрати или не објави коментаре који садрже осврте на нечију личност и приватан живот, увреде на рачун аутора текста и/или чланова редакције „Политике“ као и било какву претњу, непристојан речник, говор мржње, расне и националне увреде или било какав незаконит садржај. Коментаре писане верзалом и линкове на друге сајтове не објављујемо. Политика ONLINE нема никакву обавезу образлагања одлука везаних за скраћивање коментара и њихово објављивање. Редакција не одговара за ставове читалаца изнесене у коментарима. Ваш коментар може садржати највише 1.000 појединачних карактера, и сматра се да сте слањем коментара потврдили сагласност са горе наведеним правилима.
This site is protected by reCAPTCHA and the Google Privacy Policy and Terms of Service apply.

Комeнтар успeшно додат!

Ваш комeнтар ћe бити видљив чим га администратор одобри.