Среда, 17.06.2026. ✝ Верски календар € Курсна листа

Политичари само причају...

Рада Стијовић

У Србији се све више прича, а све мање говори, разговара, расправља, приповеда, беседи, излаже, изјављује, саопштава, износи мишљење, одговара. На вестима се прича о догађајима претходних дана, на представљањима књига прича се о остварењима појединих аутора, студенти причају о испитним питањима, слушамо како се о подели Косова никада није причало, пријатељи причају у четири ока или преко телефона, чак се и језици причају. Глагол причати готово агресивно се намеће (намећу га) уместо свих оних наведених на почетку, а и многих других.

Недавно је неко рекао како је то у реду, јер речи временом проширују значења. Ово друго је тачно, али овде се ради о потискивању низа других глагола, што несумњиво води сиромашењу језика и смањивању његових изражајних могућности. Информације на вестима се могу и саопштити, о њима се може говорити, на испитна питања треба одговарати, о подели Косова се (не)може разговарати или расправљати, то питање (не)можемо разматрати, а језике можемо само говорити (осим ако их не знамо довољно добро, па се њима само служимо: Он говори руски и немачки, а служи се и француским). Неколико упитаних средњошколаца који уче енглески и неколико који уче француски непогрешиво је направило разлику између talk и speak, односно raconter и parler, али су у употреби глагола говорити и причати махом сви били несигурни.

Глагол причати можемо и даље употребљавати у значењу „саопштавати какву причу, усмено казивати, приповедати” (Причао је о својим згодама. Почело се причати како је влада слаба). Mожемо га употребити и у значењу „говорити”, али је тада махом пејоративан, значи чак и „говорити неистину, измишљати, обмањивати говором” (Нека доктори причају шта знају, ја ћу се држати свога. Шта ви ту мени причате!). Та пејоративност долази до изражаја и у изразима као: „причам ти причу” (то је бесмислица, глупост, неозбиљна ствар) и „прича Маркове конаке” (прича дуго и опширно о нечем неважном, безначајном). Однос глагола причати и говорити може добро да илуструје пример из свакодневног говора: Верујеш ли ти у оно што говоре политичари? Ма не, они само причају!

Требало би да о свему овоме поведу рачуна бар професори, лектори и новинари, које професија обавезује да брину о лепоти и богатству језика.

***

Одговорићемо и на питање нашег читаоца: „Да ли је могуће да је глагол унићи исправан, тј. да ли је равноправан с глаголом ући?“

Глагол унићи је регуларно саграђен од глагола ићи и префикса ун, који се развио од старог префикса вн (између ова два сугласника је некада био полуглас, који је тешко обележити у новинском чланку, а који се заједно са в развио у вокал у). Овај глагол налазимо забележен у шестотомном Речнику српскохрватскога књижевног језика Матице српске, као и у Правопису из 1960. Међутим, он је готово у потпуности изашао из употребе (зато га и не доноси једнотомни Речник српскога језика, као ни Правопис из 1993) и зато треба користити облик ући.

Коментари0
Молимо вас да се у коментарима држите теме текста. Редакција Политике ONLINE задржава право да – уколико их процени као неумесне - скрати или не објави коментаре који садрже осврте на нечију личност и приватан живот, увреде на рачун аутора текста и/или чланова редакције „Политике“ као и било какву претњу, непристојан речник, говор мржње, расне и националне увреде или било какав незаконит садржај. Коментаре писане верзалом и линкове на друге сајтове не објављујемо. Политика ONLINE нема никакву обавезу образлагања одлука везаних за скраћивање коментара и њихово објављивање. Редакција не одговара за ставове читалаца изнесене у коментарима. Ваш коментар може садржати највише 1.000 појединачних карактера, и сматра се да сте слањем коментара потврдили сагласност са горе наведеним правилима.
This site is protected by reCAPTCHA and the Google Privacy Policy and Terms of Service apply.

Комeнтар успeшно додат!

Ваш комeнтар ћe бити видљив чим га администратор одобри.