Уторак, 30.06.2026. ✝ Верски календар € Курсна листа

Чувари историје Срба у Албанији

Чувари историје Срба у Албанији
Уз подршку Министарства за дијаспору и амбасаде Србије у Тирани, у околини града Фијере, пре неколико месеци почео курс српског језика за наше сународнике који живе у Албанији Фото Удружење „Морача-Розафа“

Живели су у држави која се званично прогласила атеистичком, из матичних књига избрисана им је националност, у школама више нису могли да уче свој језик, а чак и породична презимена и лична имена морали су да промене. Шездесетих година прошлог века, односно од режима краља Зогуа Првог и, касније, Енвера Хоџе, за албанску државу Срби нису постојали: администрација их је завела као Албанце, а презимена попут Матановић или Дулевић, преиначена су у Димнаку или Дули. Данас, међутим, у цркви Свете Тројице у Враки, седам километара од Скадра, српска национална мањина прославља празник Христовог рођења свечаном литургијом уз бројне обичаје и паљење бадњака. Упркос тежњама режима из последњих деценија прошлог века, који је желео да их асимилује, данас са једним од представника Срба у Албанији, Павлом Јакојом Брајовићем, разговарамо на српском језику. Он је председник Удружења српско-црногорске мањине „Морача-Розафа” које окупља око 4.000 чланова, а чији је циљ да побољша положај сународника који живе у Албанији.

Пре неколико месеци домаћи медији пренели су вест да је, уз подршку Министарства за дијаспору и амбасаде Србије у Тирани, у околини града Фијере, почео курс српског језика за наше сународнике који живе у Албанији. Српски се, већ неколико година, учи и у Скадру, у просторијама удружења „Морача-Розафа”. Од Јакоја Брајовића сазнајемо и да Срби у Албанији, захваљујући подршци и помоћи Митрополије црногорско-приморске, за велике хришћанске празнике редовно организују богослужења на српском језику у цркви у Враки.

– Од 1990. године, уз помоћ Митрополије, почели смо да обављамо православне обичаје и идемо на литургије. Славимо Божић уз паљење бадњака, у цркву у Враки долази свештеник из Митрополије који служи литургију на српском језику. Прве године демократије прослављали смо на рушевинама старе цркве из 19. века у Враки, а данас имамо нову цркву Свете Тројице. Иначе, пошто Албанија има своју аутокефалну цркву, литургија се у свим православним храмовима, осим у Враки, служи на албанском. У Скадру, на пример, имамо храм Албанске православне цркве у којој служе двојица свештеника Албанаца, који су, такође, више пута учествовали на нашим црквеним прославама у Враки – каже Јакоја Брајовић.

Окупи се о великим црквеним празницима и до 1.000 људи, после готово тридесет година Срби и Црногорци, као и припадници осталих вероисповести, могу слободно да исповедају своју веру, славе породичну славу, посте, крсте се.

– У Албанији су 1967. године забрањене све верске церемоније и свако исповедање вере. Судбина цркава била је да су претворене у спортске хале, библиотеке, културне институције за омладину. Већина њих је срушена, а мали број остављен је за музеје. Божић или Ускрс славили су се тајно, у кући између четири зида, и то је било све. Ми смо, међутим, успели да докажемо да се нисмо сви асимиловали, да смо очували нашу културу и да данас у Албанији чувамо историју старе Србије која је доста богата. Успели смо да очувамо наш национални идентитет преко очувања народних обичаја, културе и српског језика – напомиње Јакоја Брајовић.

У шали додаје да је њега мајка кришом учила српски језик још док је био у њеној утроби, током девет месеци трудноће, па је чим се родио знао матерњи језик. Његова два презимена, албанско и српско, „државно” и породично, јасан су траг прошлих времена, али и показатељ промена набоље, које се, ипак, по његовим речима, преспоро одвијају. Србима је омогућено да врате своја породична презимена, али процедура је и даље компликована, па удружење „Морача-Розафа” већ дуже време тражи да се она поједностави, као и да се олакша упис националне припадности у матичне књиге.

– Немамо српско држављанство и до сада ниједна апликација није успела, али се надамо да ће и то у будућности ићи лакше и брже. Инерција наше асимилације још има своју брзину зато што су краљ Зогу Први, а после њега и комунистички режим, нарочито према нашој националној мањини, водили оштру политику. Ипак, увек има начина да сачуваш оно своје и под најтежим условима, и ми смо живи доказ тога – истиче Јакоја Брајовић.

Ј. Чалија

Коментари0
Молимо вас да се у коментарима држите теме текста. Редакција Политике ONLINE задржава право да – уколико их процени као неумесне - скрати или не објави коментаре који садрже осврте на нечију личност и приватан живот, увреде на рачун аутора текста и/или чланова редакције „Политике“ као и било какву претњу, непристојан речник, говор мржње, расне и националне увреде или било какав незаконит садржај. Коментаре писане верзалом и линкове на друге сајтове не објављујемо. Политика ONLINE нема никакву обавезу образлагања одлука везаних за скраћивање коментара и њихово објављивање. Редакција не одговара за ставове читалаца изнесене у коментарима. Ваш коментар може садржати највише 1.000 појединачних карактера, и сматра се да сте слањем коментара потврдили сагласност са горе наведеним правилима.
This site is protected by reCAPTCHA and the Google Privacy Policy and Terms of Service apply.

Комeнтар успeшно додат!

Ваш комeнтар ћe бити видљив чим га администратор одобри.