Четвртак, 18.06.2026. ✝ Верски календар € Курсна листа

У свести јунака

У свести јунака
Биљана Дојчиновић-Нешић (Фото Драгица Вукадиновић)

Како Ламберт Стретер, јунак романа "Амбасадори" Хенрија Џејмса, доживљава преображај у Паризу, а како Мили Тил, јунакиња романа "Крила голубице" од принцезе Њујорка у Венецији постаје "створење спасено од бродолома", одгонета у својој књизи огледа "Градови, собе, портрети" (издавач Књижевно друштво "Свети Сава", 2006) Биљана Дојчиновић-Нешић, доцент на Катедри за општу књижевност и теорију књижевности Филолошког факултета у Београду. Своја истраживања Биљана Дојчиновић-Нешић поткрепила је делимично и феминистичким теоријским приступом, али је изградила особену анализу која нас готово "увлачи" у свест јунака. Наша саговорница држи курс англоамеричког романа, а докторирала је на теми "Приповедни поступци у романима Џона Апдајка".

● Нека од класичних дела светске књижевности сагледали сте са становишта савремених теорија телесности. Како те теорије откривају проблеме идентитета у делима Хенрија Џејмса, Вирџиније Вулф, Шарлот Гилмен?

– Откривају их пре свега кроз блиску везу ликова са средином из које потичу и која на њих утиче, у једном процесу прожимања и непрекидне промене. Јер, телесност је овде реч која треба да означи целовитост људског бића, а не само и никако само један његов аспект. Сама чињеница да у делу написаном крајем 19. века наиђете на једну тако јасну слику, готово да бих рекла – илустрацију, сада актуелних теоријских размишљања о односу дух-тело, границама нашег ја, као што је то "наук о љуски сваког човека" који изриче мадам Мерл младој Изабели Арчер, представља позив да се оно прочита поново, имајући у виду и тај угао. Када је реч о јунакињи Вирџиније Вулф, Клариси Даловеј, проблем интегрисаности бића заправо јесте тема читавог романа, као и у причи Шарлот Гилмен, где сама јунакиња, а не њен двојник, склизне у лудило. Средина у коју су ликови постављени, у којој бораве, простори интроспекције, пројекције, изолације, није тек пуки рам њихових портрета, напротив.

● Шта је то "друго" за чим сте трагали у овим делима?

Друго може бити оно неисказано, прећутано а свеприсутно, код Хенрија Џејмса, на пример. Или, у случају романа Вирџиније Вулф и његових филмских и књижевних обрада, оно што се изненада појављује као садржина једне нове приче или дела; друго је и велика тема приче Шарлот Гилмен и романа Кејт Шопен – то је жена која жели да ствара или да воли изван забрана и друштвених заграда, али је исто тако то и прича о рецепцији ових дела. Романи Маргарет Етвуд и Џона Апдајка тематизују управо различитост јунакиња у односу на сопствену друштвену средину.

● Како сте сагледали интерактивни однос и "флуидност" идентитета, градова и тела?

– Пре свега кроз теоријску призму Елизабет Грос која те појмове користи – односе прожимања са средином за које употребљава реч интерфејс и појам флуидности који преузима из теорија женског писма, при чему оба треба да опишу управо сталну промену, ток, кретање. Та врста теорије веома је блиска књижевности, она је делом и сама књижевност, и зато ми се чини да нуди речник којим се може описати однос лика и околине на обухватан начин. Флуидан је однос собе у којој Изабела Арчер бди до зоре и њених мисли које и њој и нама откривају шта се крије иза маске савршене леди; нема оштрих граница између Мили Тил и Венеције – оне су једно, живо, болесно тело; где повући линију између госпође Даловеј, која на вест о Септимусовој смрти има утисак да гори, и свега што је и нас и њу до те слике довело? Амбивалентност, неразлучивост, у ствари је уметнички ефекат који покушавам да опишем управо овим позајмљеним појмовима.

● Посебну пажњу посветили сте проблему женског стваралаштва, превасходно из угла теоретичарки, у анализи дела Вирџиније Вулф, Кејт Шопен и Шарлот Гилмен. Зашто у свом времену ова дела нису била вреднована на прави начин и по чему је значајна прича "Жути тапет"?

– Вирџинија Вулф јесте била уважавана, али је дубоко и драматично преживљавала излазак у свет сваког свог романа. Није, наравно, била читана као што се данас чита, не само са етикетом најзначајније списатељке модернизма, него и претходнице читавог једног правца у савременој теорији књижевности. Са Шарлот Гилмен и Кејт Шопен прича је сасвим другачија. Шарлот Гилмен је била позната, пре свега, по свом хуманистичком раду и делима попут студије "Жене и економија" која је одмах преведена на седам језика, а причу "Жути тапет" је написала из личног искуства и са јасним циљем да скрене пажњу на неодговарајући лекарски третман такозваних хистеричних поремећаја. Када је прича о јунакињи која од таквог третмана полуди испунила своју намену – Сајлас Вир Мичел, лекар о чијем је методу реч, наводно је одлучио да измени начин лечења, Гилменова је узвикнула: "Нисам узалуд живела". Али, није лако пласирала причу, напротив. Онда је, седамдесетих година 20. века "Жути тапет" изненада прочитан као прича о односу међу половима – и прича је постала у правом смислу речи култни текст женског покрета, а потом и текст који се читао као парадигма целокупне дотадашње феминистичке критике, њених иновација и ограничења. У многобројним есејима и студијама разматра се управо то питање "зашто није била препозната раније", укључујући и дебату са имплицитном сумњом: "Је ли то уопште добро?". Слично је и са романом "Буђење" Кејт Шопен. Овој ауторки је роман о "креолској Бовари" запечатио списатељску каријеру и тиме можда и гурнуо у смрт пет година после објављивања. Чест одговор у оба случаја јесте да средина није била спремна да прихвати да из женског пера изађу тако жестоке осуде друштва и тако бескомпромисне и јасне слике ужаса изолације, и отворених описа женске осећајности и тежње ка самосталности.

Коментари0
Молимо вас да се у коментарима држите теме текста. Редакција Политике ONLINE задржава право да – уколико их процени као неумесне - скрати или не објави коментаре који садрже осврте на нечију личност и приватан живот, увреде на рачун аутора текста и/или чланова редакције „Политике“ као и било какву претњу, непристојан речник, говор мржње, расне и националне увреде или било какав незаконит садржај. Коментаре писане верзалом и линкове на друге сајтове не објављујемо. Политика ONLINE нема никакву обавезу образлагања одлука везаних за скраћивање коментара и њихово објављивање. Редакција не одговара за ставове читалаца изнесене у коментарима. Ваш коментар може садржати највише 1.000 појединачних карактера, и сматра се да сте слањем коментара потврдили сагласност са горе наведеним правилима.
This site is protected by reCAPTCHA and the Google Privacy Policy and Terms of Service apply.

Комeнтар успeшно додат!

Ваш комeнтар ћe бити видљив чим га администратор одобри.