Уторак, 30.06.2026. ✝ Верски календар € Курсна листа

Од земљотреса до гласности

Од земљотреса до гласности
Кинез спреман за евакуацију

Трагедије имају своје поуке, а древна кинеска изрека каже да „патње и страдања обнављају народ”. Овога су се сетили кинески коментатори у настојању да процене, поред осталог, и политичке последице разорног земљотреса, који је усмртио преко 68.000, а оставио без крова над главом пет милиона људи – ако је ово коначни биланс катастрофе.

Иако су проистекле из практичног искуства у борби са елементарном несрећом, поуке су, на посредан начин, одразиле промене у кинеској политичкој клими од октобра прошле године, то јест од 17.конгреса Комунистичке партије Кине. Конгрес је тада усвојио једну идеолошку одредницу коју ни стара, ни Маова, а ни савремена Кина нису познавале. КП Кине је прокламовала да је „право народа да зна шта ради влада” и да, у остварењу тог права, надзире власт.

Министарства и комисије Централног комитета потом су морали да именују представнике за штампу и да одржавају редовне прес-конференције. А 1.маја ове године ступиле су на снагу мере владе за „побољшање транспарентности рада и заштиту права народа... да врши јавни надзор над званичним актима”.

Кад се 12. маја, у 14.28 по локалном времену, у Сечуану догодио земљотрес, дошло је до пометње због судара старе праксе и нових смерница. Синхуа је емитовала прву вест већ после неколико минута, а Централна државна телевизија је прекинула редовни програм да би обавестила гледаоце о несрећи. Међутим, Пропагандно одељење ЦК, следећи шаблон из Маових времена револуционарне конспиративности – по коме осетљиву информацију о трагичном догађају мора да одобри највиши партијски врх – није дозволило да се новинари одмах нађу на месту катастрофе. Тада се десило нешто што се, још од политичких судара у „Културној револуцији”, не памти у новинарској пракси у Кини: „седма сила” је одбила да послуша Пропагандно одељење ЦК и сјурила се, са лаптопима, камерама и фотоапаратима, у Сечуан.

Пропагандно одељење ЦК сутрадан је повукло одлуку о забрани одласка новинара у угрожено подручје, јер је Ху Ђинтао, у току ноћи, увео нову праксу: у ситне сате сазвао је седницу Сталног комитета Политбироа, највишег партијског тела. На седници је одлучено да премијер Вен Ђијабао хитно отпутује на место катастрофе и да лично руководи спасилачким операцијама. 

Већ 14. маја „Женмин жибао” је у уводнику одразио оно што је највиши партијски врх наложио: „спасавање људских живота има врхунски приоритет”, „интерес људи је изнад свега”, спасиоци су дужни да се „ослањају на вољу народа”, гласине и паника могу се сузбити само отвореном, смиреном и објективном информацијом и ефикасношћу рада централних и локалних власти и спасилачких екипа. Одговорност нације је била стављена на пробу. Уводничар је подсетио да „патње и страдања обнављају народ”. Или, што бисмо ми рекли, „На муци се познају јунаци”.

Било је то први пут, у новијој кинеској историји, да је спасавању обичних људи придат већи значај од спасавања државе, револуције, социјализма. Касније се испоставило да су, управо због хуманог приступа жртвама, у операцијама спасавања испољене високе људске вредности: храброст, присебност, јединство у акцији, достојанство, дисциплина, организациона способност, солидарност у невољи, спонтани патриотизам без бусања у груди и инсценираног ударничког прегалаштва.

Премијер је стално био под рефлекторима: ходао је неуморно кроз рушевине са мегафоном у рукама, сузних очију наређивао војницима да спасавају затрпане ђаке и деци говорио: „Овде деда Вен, останите мирни, хитамо вам у помоћ.” Влада је наложила да се шверцери, профитери и сејачи паничних гласина најстроже кажњавају. Строго су кажњавани и трговци који су произвољно подизали цене намирница на угроженим подручјима. Председник Ху Ђинтао је, после инспекције у Сечуану, одмах посетио две фабрике шатора, апелујући на њих да раде даноноћно.

Војска је известила да су њене спасилачке екипе стигле на место несреће 14 минута након првог потреса и да су, у току једне недеље, спасле 21.566 људских живота, сместиле у амбуланте и болнице 34.051 повређеног и пребациле на безбеднија места 205.370 страдалника. Сва наређења су извршавана ефикасно, истицало се у кратком војничком рапорту нацији.  

Одзив јавности је био без преседана. У пружању помоћи унесрећенима су, мимо 110.000 војника и полицајаца, учествовале и десетине хиљада волонтера из невладиних организација и самоорганизовани грађани. Добровољни прилози су у првом налету нарасли на 500 милиона долара. На преко 75 милиона сајтова блогери су критиковали власти, особито провинцијске и локалне, због немара и неадекватних превентивних мера, али и одавали признање партијском и државном руководству на доброј организацији и успешним спасилачким операцијама. И у штампи, која је могла да закључи да је по отворености у извештавању досегла високе међународне стандарде, отворено су упућиване и похвале и покуде руководству. Али, било је јасно да руководство Кине одавно није имало овакву подршку и поверење народа.

Западни извештачи су зато ову позитивну промену у односима између власти и народа назвали кинеском гласношћу, позајмивши познати Горбачовљев термин. Гласност имплицира већу политичку отвореност друштва и већу слободу јавне речи. А то су предуслови шире демократије и рађања политичког плурализма.

Кинези пре говоре, користећи савремени западни термин, о „транспарентности” јавног деловања и о – што је новина – „идеолошкој еманципацији” друштва. По њима, појаву није изнудила тешка трагедија, нити потреба да се земља пред светом представи у бољем светлу уочи предстојеће Олимпијаде, како се негде мисли. Већа отвореност друштва је замишљена као део реформе политичког система. Катастрофа је тај процес можда поспешила, али и доказала – критичарима на страни – да се демократија не може пресадити, него да се рађа изнутра.

Коментари0
Молимо вас да се у коментарима држите теме текста. Редакција Политике ONLINE задржава право да – уколико их процени као неумесне - скрати или не објави коментаре који садрже осврте на нечију личност и приватан живот, увреде на рачун аутора текста и/или чланова редакције „Политике“ као и било какву претњу, непристојан речник, говор мржње, расне и националне увреде или било какав незаконит садржај. Коментаре писане верзалом и линкове на друге сајтове не објављујемо. Политика ONLINE нема никакву обавезу образлагања одлука везаних за скраћивање коментара и њихово објављивање. Редакција не одговара за ставове читалаца изнесене у коментарима. Ваш коментар може садржати највише 1.000 појединачних карактера, и сматра се да сте слањем коментара потврдили сагласност са горе наведеним правилима.
This site is protected by reCAPTCHA and the Google Privacy Policy and Terms of Service apply.

Комeнтар успeшно додат!

Ваш комeнтар ћe бити видљив чим га администратор одобри.