Слепи путник за Европу
Са позиције Слепог Путника за Европу јављам да је Трећи међународни фестивал кратке приче Кикинда Шорт – завршен! Двадесет два аутора из девет европских земаља прво се окупило у Београду, где су у препуној башти СКЦ-а 25. и 26. јуна читали своје приче, да би се затим пребацили у Кикинду, под окриље госпође Вере Удицки, у прекрасно двориште Народне библиотеке „Јован Поповић”, организатора Кикинда Шорта. Ту су се задржали још два дана. И две ноћи!
Већ током пребацивања у Кикинду показало се да су млади у Србији лепо васпитани, а не као што се прича. Наиме, најмлађи учесник фестивала, писац Марко Шелић а хип-хопер Марчело уступио је место у превозу најстаријем, Данилу Николићу, а он је у Кикинду отишао редовном аутобуском линијом. Доајен српске кратке приче и добитник НИН-ове награде, шармантни Данило Николић, на Кикинда Шорту се појавио као Гост изненађења, а у „селекцији” Специјалног госта, Ненада Шапоње, новосадског песника, књижевног критичара, есејисте, издавача и, ето и бонус изненађења, аутора кратких прича!
О међународном значају и могућим реперкусијама Кикинда Шорта говори и озбиљност са којом је ЊКВ Елизабета Друга одабрала своју репрезентацију: Љупка и енергична Клер Вигфал већ прве вечери постала је звезда мушке слушалачке/стваралачке публике, без обзира на узраст и знање енглеског језика. Понуде за преводе на српски пљуштале су са свих страна! Неодољиви Питер Хобс, који се прошле године, заједно са Руждијем и Барнсом, нашао у најужем избору за тренутно вероватно најпрестижнију светску књижевну награду, даблински IMPAC, освојио је женска срца „од Вардара па до Триглава“, а и нешто северније од тога. Док је Пол Ивин, повратник у Британију из новозеландске дијаспоре и писац необично духовитог бревијара лондонских пабова освојио буквално све, а нарочито организаторе жељом да у неком „традиционалном српском пабу” слуша „језиву српску турбо фолк музику”. Добар глас се, очито, далеко чује! Како су сви учесници фестивала добили задатак да о Кикинда Шорту напишу причу, путопис или репортажу, нема никакве сумње да ће Пол Ивин радњу своје приче сместити у кафану „Дионис” где му је горња жеља испуњена. И не само њему, патили смо групно и аутентично.
Мађарско говорно подручје било је заступљено незамењивим Габором Вирагом, уз подршку преводилаца Роланда Оршчика и Арпада Колара. Теорију о Вираговој незамењивости подржава и чињеница да се он уопште није појавио, али да је упркос томе био најчешће помињано име међу писцима.
Прво вече читања кратких прича у Кикинди за организаторе и многобројне младе волонтере било је посебно стресно, спремао се летњи пљусак, а бина пуна „музике на струју”. Програм се ипак успешно одвијао, све до пред крај, када су кикиндски репери кратким програмом требали да најаве читање свог старијег колеге Марчела. А онда се деци осладило и нису пуштали микрофоне све до првих капи кише! „Настрада Марко од братске реперске руке”, вајкао се наш домаћин, Срђан Срдић, писац. Да бисмо сви, стиснути под три огромна сунцобрана/кишобрана, убрзо схватили да нико од стотинак млађаних Марчелових обожавалаца није напустио двориште, да стоје на пљуску, могуће по први пут у библиотеци, и чекају. А где је публика ту је и наступ, под сунцобраном – под сунцобраном! Марчело је професионално узео бежични микрофон, отворио Маркову књигу и почео. После се стрпљиво до нека доба клинцима потписивао на мокре папире.
Како је Шелићев лит-хоп звучао нећу препричавати, рећи ћу само да је био јако стимулативан за старије колеге, те да је сутрадан аустријска песникиња Ен Котен на бину износила и намештај; да је Бојан Бабић после целе ноћи увежбавања у лифту био одличан; да је Вуле Журић певао и демонстрирао кунг-фу вештине; да су Словенке извеле перформанс под интерним насловом „Поезију ће сви писати”; да Агњешка Клос изванредно говори пољски; да је Горан Богуновић из Загреба, иначе ексклузивац београдског Корнета, након читања са својом групом „Радост” одржао и получасовни концерт; да је Габор Вираг, штуцајући, пропустио све што се пропустити може...
А све пред бројним младим Кикинђанима који ће европску литерарну журку у библиотеци још дуго, дуго памтити. Као и њихове маме и тетке, чланице библиотеке. „Само кад сам га једном видела овде, могу сутра да умрем!” чула сам једну како каже.
Подели ову вест
Комeнтар успeшно додат!
Ваш комeнтар ћe бити видљив чим га администратор одобри.


