Недеља, 05.07.2026. ✝ Верски календар € Курсна листа

Савет Европе: Побољшана ситуација са језицима мањина у Србији

Савет Европе: Побољшана ситуација са језицима мањина у Србији
(Pixabay)

Србија је у протеклих пет година напредовала у спровођењу својих обавеза из Европске повеље о регионалним или мањинским језицима, али је потребна већа промоција двојезичног образовања, проширено коришћење мањинских језика у медијима, а Национални савети националних мањина морају да ојачају, наводи се у најновијем извештају Комитета експерата Савета Европе који обухвата стање до октобра 2022. године.

Европска повеља о регионалним или мањинским језицима ступила је на снагу у Србији 2006. године и односи се на албански, босански, бугарски, буњевачки, хрватски, чешки, немачки, мађарски, македонски, ромски, румунски, русински, словачки, украјински и влашки језик, наводи се у извештају.

Извештај се односи на стање сваког од ових језика и процењује да ли је дошло до побољшања, погоршања или нема промене.

Како се наводи Србија је, у глобалу, напредовала у примени Повеље о језику, а Комитет са задовољством констатује да је процес увођења мањинских језика у службену употребу настављен и убрзан.

Иако ове одлуке представљају напредак за похвалу, наводи се, у општинама у којима се традиционално користе језици мањина, укључујући и ромски и украјински, још увек морају да их уведу у службену употребу.

Истиче се да је образовање на мањинском језику на различитим нивоима организовано на албанском, босанском, бугарском, хрватском, мађарском, румунском, русинском и словачком језику.

„То се ради веома добро и доводи до добрих резултата”, наводи се у извештају и додаје да се неколико мањинских језика учи у оквиру изборног предмета, а да се неки мањински језици уопште не користе на одређеним нивоима образовања и да у одређеним случајевима постоји недостатак доступности и континуитета образовања на језику мањина у предшколском, основном и средњем нивоу.

„Да би се отклонили ови недостаци, постоји потреба за проширењем и/или обезбеђивањем двојезичног образовања, јер је то једини модел у Србији који испуњава минималне захтеве Повеље”, наводи се у извештају.

Како се наводи, када се ради о образовању одраслих, не постоји сертификовано образовање одраслих ни за један мањински језик које организују власти, осим за мађарски, као и да је већина мањинских језика коришћена у кривичним и грађанским судским поступцима, али не и у поступцима који се тичу управних ствари.

„Такву употребу треба подстицати”, пише у извештају.

У извештају се наводи и да се мањински језици користе у јавним и приватним телевизијским и радио програмима.

„Упркос позитивној укупној слици, Комитет понавља своју претходну препоруку да се продужи трајање програма на језицима мањина, да се емитују редовније и да се укључе садржаји различитих жанрова који су привлачни различитим генерацијама. Власти Србије треба да израде, за сваки мањински језик, свеобухватан медијски план за емитовање”, сматра Комитет.

Наглашава се да су власти подржале значајан број културних активности на свим језицима мањина, као и да буџетски и кадровски капацитети националних савета националних мањина треба да буду знатно ојачани како би се мањински језици ефикасно промовисали у јавном животу и у потпуности обављала улога саветодавних тела о политици мањинских језика у складу са Повељом.

Пети евалуациони извештај Комитета експерата Европске повеље о регионалним или мањинским језицима заснован је на информацијама које су дали владини и невладини извори, укључујући и оне добијене током његове посете Србији у октобру 2022. године.

Коментари3
Молимо вас да се у коментарима држите теме текста. Редакција Политике ONLINE задржава право да – уколико их процени као неумесне - скрати или не објави коментаре који садрже осврте на нечију личност и приватан живот, увреде на рачун аутора текста и/или чланова редакције „Политике“ као и било какву претњу, непристојан речник, говор мржње, расне и националне увреде или било какав незаконит садржај. Коментаре писане верзалом и линкове на друге сајтове не објављујемо. Политика ONLINE нема никакву обавезу образлагања одлука везаних за скраћивање коментара и њихово објављивање. Редакција не одговара за ставове читалаца изнесене у коментарима. Ваш коментар може садржати највише 1.000 појединачних карактера, и сматра се да сте слањем коментара потврдили сагласност са горе наведеним правилима.
This site is protected by reCAPTCHA and the Google Privacy Policy and Terms of Service apply.

Бранислав Станојловић, UK
Мој син, Србин, је ишао у једину бесплатну православну школу у Лондону - грчку! Тако је са 5-6 година постао тројезичан (овде се полази у основну школу у 5 година). Наравно похађао је и недељну школу у Светосавској цркви.
Mile Rad
Ma kakav savet evrope. To samo guraju kod nas, a u ostalim evropskim drzavama to bih bilo cudno. Govori i vaspitavaj se kako hoces privatno, a ni jedna drzava nije u stanju da obezbedi pravilno finansiranje za sve manjine. Mozda nazalost, ali to je tako svuda.
Foxtrot Juliet Bravo
Ja sam 1985. završio osnovnu školu, a 1989. gimnaziju na svom jeziku. Studirao sam na srpskom jer je moja manjina vrlo mala i osim Mađara i Albanaca nije mi poznato da je neki manjinski narod imao u to vreme fakultetsko školovanje na svom jeziku. Osim Rumunije i Mađarske, Srbi i drugi Jugoslovenski narodi ni u jednoj zemlji nisu imali ni srednje obrazovanje, a pogotovo ne studije. Zato pustite taj savet i komitete. Bili smo pojam za njih i bićemo.

Комeнтар успeшно додат!

Ваш комeнтар ћe бити видљив чим га администратор одобри.