Антологија јерменског афоризма
– Јерменски афоризми доминантно су легура филозофије и уметности јер су у њима стопљени дубока и широка парадоксална мисао и ефектан и елегантан књижевни израз – оценио је Александар Чотрић, преводилац и приређивач Антологије јерменског афоризма „Блиска даљина” која је представљена у Библиотеци „Петар Кочић”.
– И Срби и Јермени поседују смисао за хумор. А здрав хумор је одговор на недаће – казала је Биљана Шахримањан Обрадовић, председница Јерменске националне заједнице у Србији, и напоменула да Чотрићева књига представља културни мост између два народа.
– Радост за љубитеље афористике и афористичаре је сазнање да у „блиској даљини” постоје аутори који умеју да своје мисли успешно сажимају у мали и јаки афоризам –рекао је Слободан Симић, председник Београдског афористичарског круга.
На промоцији је учествовао и др Арис Мовсесијан, један од аутора заступљених у антологији.
Подели ову вест
Комeнтар успeшно додат!
Ваш комeнтар ћe бити видљив чим га администратор одобри.


