Петак, 19.06.2026. ✝ Верски календар € Курсна листа

Лагунин књижевни клуб

Лагунин књижевни клуб

Разговор у оквиру Лагуниног књижевног клуба овога пута биће посвећен књизи „Демон Коперхед” Барбаре Кингсолвер, вечерас од 18 сати у београдској књижари Делфи СКЦ, а говориће професорка енглеске и америчке књижевности и књижевна критичарка Владислава Гордић Петковић, и новинарка Драгана Ковачевић. За овај роман, књижевница је добила престижну Пулицерову награду, а његова прича води у забит јужног дела планина Апалачи, до тинејџерке која ће родити Демона Коперхеда. Све што она има: добар изглед, заједљиви дух и жестоки таленат за преживљавање – наследиће и дечак, али то је отприлике све што ће икада добити од своје мајке. Не штедећи себе, Демон се бори са савременим замкама система хранитељских породица, дечјег рада, запуштених школа, атлетских успеха, зависности, промашених љубави. Његова „суперхеројска моћ” је сопствена невидљивост у америчком друштву, јер су његови хероји одавно напустили оне који се нису преселили у град.

Када је Чарлс Дикенс писао „Дејвида Коперфилда”, унео је у причу сопствено искуство институционалног сиромаштва и свих катастрофалних последица које оно наноси деци. Овим романом Барбара Кингсолвер одаје омаж великом Дикенсовом делу и подсећа на то да исти проблеми и даље нису решени.

Коментари1
Молимо вас да се у коментарима држите теме текста. Редакција Политике ONLINE задржава право да – уколико их процени као неумесне - скрати или не објави коментаре који садрже осврте на нечију личност и приватан живот, увреде на рачун аутора текста и/или чланова редакције „Политике“ као и било какву претњу, непристојан речник, говор мржње, расне и националне увреде или било какав незаконит садржај. Коментаре писане верзалом и линкове на друге сајтове не објављујемо. Политика ONLINE нема никакву обавезу образлагања одлука везаних за скраћивање коментара и њихово објављивање. Редакција не одговара за ставове читалаца изнесене у коментарима. Ваш коментар може садржати највише 1.000 појединачних карактера, и сматра се да сте слањем коментара потврдили сагласност са горе наведеним правилима.
This site is protected by reCAPTCHA and the Google Privacy Policy and Terms of Service apply.

Igor
Bilo bi lepse da je njegov nadimak preveden na srpski kao Ridjokosi ili slicno nego sto je ostao u originalu.

Комeнтар успeшно додат!

Ваш комeнтар ћe бити видљив чим га администратор одобри.