Subota, 04.07.2026. ✝ Verski kalendar € Kursna lista

U paklu se pesme obično ne pišu

U paklu se pesme obično ne pišu
Изгнанство може бити благослов: Стеван Тонтић (Фотодокументација „Политике”)

U najnovijoj knjizi izabranih pesama „Anđeo mi banu kroz rešetke”, koju je objavio Kulturni centar Novog Sada, jer je Stevan Tontić dobitnik nagrade „Miroslav Antić”, pesnik kaže: „Razlupane ulice. Razlupani koraci”, „Razlupane lobanje u razlupanim bolnicama”, „Razlupani fetusi u razlupanim matericama”, „Razlupane majke nad razlupanim humkama” (pesma „Groza”).

Stevan Tontić (1946, Grdanovci kod Sanskog Mosta) završio je studije filozofije i sociologije u Sarajevu, gde je živeo do 1993. godine. Posle višegodišnjeg egzila u Nemačkoj, vratio se u krajem 2001. u Sarajevo. Autor je, između ostalih, zbirki pesama: „Nauka o duši i druge vesele priče”, „Hulim i posvećujem”, „Crna je mati nedjelja”, „Prag”, „Sarajevski rukopis”, „Blagoslov izgnanstva”, „Sveto i prokleto”... Objavio je roman „Tvoje srce, zeko”, dve knjige eseja, antologiju „Moderno srpsko pjesništvo”. Sa pesnikom Viktorom Kalinkeom preveo je na nemački „Liriku Itake” Miloša Crnjanskog.

U više svojih knjiga (poezija, proza, esejistika) opisujete sarajevsku ratnu dramu. To je, i dalje, za vas opsesivna tema?

Svako ko je izneo živu glavu iz te klanice, iz tog brodoloma „južnoslovenske civilizacije” i države Jugoslavije, nosiće do kraja života pečat tog apokaliptičnog iskustva. Čovek ne zaboravlja ni običnu pretnju smrću, a kamoli takav međunacionalni turnir u ubijanju, mučenju i progonu ljudi kojem je bio izložen mesecima ili godinama. Utoliko je to kod mene „opsesivna tema”, vezana ne samo za rat u Bosni, već uopšte za poražavajuće otkriće neverovatnog potencijala i moći zla u čoveku i njegovom svetu, u istoriji koja se pravi sredstvima brutalne sile.

Kako sa ove vremenske distance gledate na građanski rat u Bosni i Hercegovini?

Rat je počeo pošto su na referendumu za nezavisnost BiH pripadnici bošnjačkog i hrvatskog nadglasali pripadnike srpskog naroda. Na taj rat uvek sam gledao kao na najveću zajedničku ludost vođa, političara i generala sva tri naroda, i onih koji su im, na ovaj ili onaj način, verno služili. Vremenska distanca nije promenila moj osnovni stav o besmislu i perverznosti toga višegodišnjeg krvoprolića. Samo što je, po prirodi stvari, intenzitet neposrednih doživljaja iz središta ratnih zbivanja, iz sarajevskog grotla, intenzitet patnje i očajanja, bitno drugačiji, pretopljen u sećanje. To je učinak vremena i potiskivanja kojim živ stvor brani svoje mentalno zdravlje. Inače bi loše završio. U BiH je u posleratnom periodu oko hiljadu bivših ratnika izvršilo samoubistvo. To nešto govori o vrednosti društva za koje su se borili. Većina je, prosto, oterana u rat. Znamo da nije bilo ni volje ni pameti za mirnu disoluciju zajedničke države, ili njen preobražaj u nekakvu konfederaciju. A srljanje u tu katastrofu podstakla je i nadgledala tzv. međunarodna zajednica.

Pesme „Sarajevskog rukopisa” (1993), jedan nemački list je nazvaoizveštajima iz pakla. Knjiga je lirsko svedočanstvo, pesnički dnevnik, o strašnom vremenu?

, ali mene je moj anđeo čuvar obavezao da prizore i, uopšte, „raskošno” iskustvo tog užasa, straha i patnje, pokušam preneti u jezik poezije. Svoju i egzistenciju drugih osećao sam već poživinčenom i uništenom, pa sam pomislio da je pesničko svedočenje o tom razgoropađenom bezumlju jedino što bi moglo imati nekog smisla. Kao trag koji ostavljam po nalogu savesti i same pesničke umetnosti. Veliki svežanj tih pesama poslao sam najpre kao „poruku u boci” u Beograd, gde ih je Mihajlo Pantić objavio u „Književnim novinama”, 1. januara 1993.

Da li je sve moralo da bude tako surovo?

Kad je već bilo – moralo je. Sa budalastom verom u efekte upotrebe grube sile, sa bagatelnom cenom ljudskog materijala (vojničkog i civilnog), nije ni moglo biti drugačije. I kakav bi to rat bio ako se ne bi pokazao u svom punom pljačkaško-ubilačkom „sjaju”!

U naslovnoj pesmi „Anđeo mi banu kroz rešetke”, nalaze se i stihovi: „To što si spoznao muke pakla,/ prošao kroz strah, šibe i metke – / primi ko dar, milost i sudbinu:/ sama te Božja ruka takla”. Otkuda toliki mir, stišanost, spokojstvo?

To je „stišanost” pesničkog subjekta u liku anđela koji objavljuje svoje šokantno, ali važno saznanje o svetskom zlu od kojeg je ipak (ko bi rekao!) jači – glas poezije. Jer – „sve je u tome: pjev tvoj ne gine”. Tako se bar taj pesnički subjekt nada, i ta nada je sve što mu je preostalo. Bez te nade i vere, ako i neosnovane, morao bi da digne ruke od svega, da kapitulira. A ako se tu oseća neki mir, onda je to mir sabijen u strogu formu izraza, u čijoj dubini ipak vri.

Poruka anđela je: „Ko smrt natpjeva, to je moj pjesnik”. Da li je slavljenje života – pesnikov put ka besmrtnosti?

Pesnik misli na nasilnu smrt, jer ona prirodna – ma koliko „neshvatljiva” – može da dođe kao milost, spas. A „natpevati” smrt, osobito nepravednu smrt nevinih, zahtev je života koji se upravo tada ukazuje kao svetinja – nikakva sila nema pravo da nam ga uzme. To je i osnovni poriv duha, verovali mi u besmrtnost ili ne. A poezija je oduvek slavila čudo života, i onda kada je otkrivala njegove najmračnije strane.

Zanimljiv je vaš odnos prema Bogu, prema religiji, veri?

Oduvek sam vodio svoje razgovore s Bogom, ponekad ga slavio ili blago začikavao, ponekad se i žestoko parničio. Samo što i parničenje ide njemu u slavu. Ko je video na šta je sve čovek u ratu (bogme i u miru) spreman, poželeo je da ga neka viša sila urazumi.

Vi ne vičete, ne proklinjete, pokazujete skrušenost, pomirenost

sa onim što se dogodilo. U vašim stihovima nema mržnje?

Vikanje i proklinjanje u poeziji ne vrede ništa, mržnja još manje.

Nisam pomiren sa svim što se zbilo, najmanje sa zločinom bilo kojeg predznaka. No kako sve to, sada i zauvek, ostaje neizmenljivo, prima se u korpi životnog sledovanja otrovnih plodova istorije, „darova” sudbine.

Skoro jednu deceniju proveli ste u Nemačkoj. Kakva su vam sećanja na te dane?

Dvojaka. Bio sam sve vreme bez posla, odvojen od porodice, s mukom produžavao vizu i menjao boravišta, ali sam objavio nekoliko knjiga i knjižica na nemačkom, i ipak preživeo isključivo kao pisac. Stekao sam i dosta prijatelja, upoznao značajne pesnike koje sada, kao „slobodnjak”, prevodim.

Neposredno pred povratak iz Nemačke, objavili ste zbirku „Blagoslov izgnanstva”. U svemu pokušavate da nađete i nešto pozitivno?

Nijedno izgnanstvo nije blagosloveno, ali za prognanike iz ratnih područja i diktatorskih režima predstavlja nekakvu „luku spasa”. Svim novim nevoljama uprkos.

Ponovo ste u Sarajevu. Da li je to onaj grad koji ste napustili 1993. godine?

Svakako da nije, posle svekolikog razaranja i pogibije, „pedagogije” nepoverenja prema verski i nacionalno drugome. Grad je, zna se, kulturno-istorijski jedinstven po mnogo čemu, zanimljiva turistička destinacija, ali je sastav stanovništva bitno izmenjen, mnoge vrednosti i simboli naprosto su prekodirani. Vratio sam se zbog stana, da bismo supruga i ja (ona je sve vreme mog egzila preživela kao izbeglica u Beogradu) imali negde krov nad glavom.

Vaše rodno selo pod Grmečom, koje danas pripada Federaciji Bosne i Hercegovine, spaljeno je potkraj rata. Ostali ste bez zavičaja, šta pesniku znači zavičaj?

Spaljene su u tom ratu hiljade sela i zaselaka, ubijeno sto hiljada i proterano milion i po ljudi! Tu je onda neukusno naricati samo nad svojim zavičajem. Poštujem svoj zavičaj, njegovu lepotu kao i njegov vekovni jad, no davno je rečeno da je pesnikov zavičaj jezik u kojem živi i stvara. Istovremeno, pesnik je često stranac u sredini kojoj ne podilazi.

Kakva je, po vama, budućnost Bosne i Hercegovine?

Voleo bih da ta silno postradala zemlja i svi njeni ljudi dožive mirna vremena napretka i blagostanja. Danas mogu samo da kažem: neka im je Bog na pomoći!

Da li razmišljate o još jednoj seobi?

Čovek razmišlja o svemu pa i o seobi, samo što ne zna uvek ni kako ni kuda.

Crni humor i ironija karakteristični su za vašu poeziju.

Takvo je i vreme u kojem živimo?

Nema tog crnog humora i te ironije koji bi nadmašili crnilo i ironiju stvarnosti u kojoj živimo. Zato se mnogi pisci vraćaju prokaženom realističkom prikazivanju, a i sama fantastika poprima ukus realnosti – sve je postalo moguće.

Komentari0
Molimo vas da sе u komеntarima držitе tеmе tеksta. Rеdakcija Politikе ONLINE zadržava pravo da – ukoliko ih procеni kao nеumеsnе - skrati ili nе objavi komеntarе koji sadržе osvrtе na nеčiju ličnost i privatan život, uvrеdе na račun autora tеksta i/ili članova rеdakcijе „Politikе“ kao i bilo kakvu prеtnju, nеpristojan rеčnik, govor mržnjе, rasnе i nacionalnе uvrеdе ili bilo kakav nеzakonit sadržaj. Komеntarе pisanе vеrzalom i linkovе na drugе sajtovе nе objavljujеmo. Politika ONLINE nеma nikakvu obavеzu obrazlaganja odluka vеzanih za skraćivanjе komеntara i njihovo objavljivanjе. Rеdakcija nе odgovara za stavovе čitalaca iznеsеnе u komеntarima. Vaš komеntar možе sadržati najvišе 1.000 pojеdinačnih karaktеra, i smatra sе da stе slanjеm komеntara potvrdili saglasnost sa gorе navеdеnim pravilima.
This site is protected by reCAPTCHA and the Google Privacy Policy and Terms of Service apply.

Komentar uspešno dodat!

Vaš komentar će biti vidljiv čim ga administrator odobri.