Nedelja, 14.06.2026. ✝ Verski kalendar € Kursna lista

Stanari ulice Mango

Stanari ulice Mango
Алекс Еспиноза

Vašington, juna - U San Antoniju u Teksasu odakle potiče i kaubojski predsednik SAD Džordž Buš, usred istorijskog distrikta Kralja Vilijama jedna kuća odskače svojom purpurnoskerletnom bojom. U njoj živi Sandra Sisneros, autorka čije su knjige ušle u obaveznu školsku lektiru širom Amerike. A njena poetska proza satkana od živopisnih tradicija latinosa i mukotrpno stečene tortilje tipični je primer "balkanizacije" engleskog jezika, o čemu je nedavno govorio jedan od najvećih živih pisaca Latinske Amerike, Meksikanac Karlos Fuentes.

On je primajući nagradu u španskom institutu Servantes ukazao na moćnu budućnost španskog jezika kojim "govori 500 miliona ljudi i 45 miliona u srcu Sjedinjenih Američkih Država". Za to vreme engleski jezik rasparčava se na Špengliš, Ejziangliš, Slovenogliš…Globalizacija ili balkanizacija, tek teško je danas u Americi čuti ili pročitati tekst na čistom engleskom ili američkom jeziku…

Latino pulsiranja

Nemoguće bi bilo objasniti na srpskom kako sintaksičke kovanice, gramatička pravila ili pojedine reči uplivavaju u ogromno grotlo engleskog jezika, kako se uvlače "brama", "karma" i "mantre" na svakom ćosku svake američke ulice gde se praktikuje jedna od stotine varijacija joge, kako se uspavanke i kletve Asteka, Maja i Inka pomešane sa konkistadorima, skupa slivaju u savremenu anglosaksonsku poeziju, kako se fonetski ili po Vuku Karadžiću pojednostavljuje speling…Amerika je, uostalom, zemlja imigranata gde, uz sve stroge norme i pravila za svaku situaciju, nije postignuta saglasnost samo oko najosnovnijeg: Najmoćnija zemlja sveta nema ni danas svoj zvanični jezik.

No kuća Sandre Sisneros najbolje govori o njenom opusu. Članovi komisije za očuvanje istorije pobunili su se protiv tih drečećih boja (kombinacija purpurnoružičastog i svetlozelenog), ali im je autorka iz obavezne školske lektire odgovorila da su etnocentristi i da pokušavaju da prekroje istoriju u svoju korist. "Teks meks" boje su deo istorijskog nasleđa koliko i viktorijanska neupadljivost.

Amerikanka rodjena u Čikagu od majke Čikane (Čikana je žena meksičkog porekla rođena u SAD) i oca Meksikanca, Sandra Sisneros je zajedno sa šestoro braće  živela između dva sveta. Često su odlazili kod bake na meksičko selo gde su provodili leta, a u Americi su se družili sa ogromnom latino kolonijom. Ona je američke književnica, jer piše na engleskom, ali njena proza pulsira latino ritmom, bojama, običajima i vokabularom. "Kuća u ulici Mango", njena prva "prozna poema", knjižica o latinosu adolescentu i snalaženju u Americi, prodata je u više miliona primeraka i prevedena je na jedanaest jezika. Sisneros je već sa svojom "Ulicom Mango" postala najpopularniji "latino pisac" u Americi.

"Pričaj mi nešto, makar bilo i laž" počinje Sisneros priču o "Karamelu", boji slatkog sunčanog dečijeg sna u kome se od prve rečenice podstiče na izmišljanje, što bi Amerikanci krstili laganjem.

Mnogi su u savremenoj američkoj literaturi pošli stazama Sandre Sisneros, ali jedan od najtalentovanijih je Aleks Espinoza, 36-godišnji pisac iz Kalifornije, rođen u epicentru sudara dva sveta,  meksičkom graničnom gradu Tihuana. Nedavno je izašao njegov prvi roman (istovremeno na španskom i engleskom), "Sveci mirnih voda", priča iz prodavnice čarobnih napitaka, kaktusa, cvetova, kamenja i sveća…sa Anaheim pijace. Espinoza traži amajliju koja "otvara puteve" i donosi "sreću". Da li su u zemlji imigranata i danas, kao nekad, svima podjednako otvoreni putevi?

Žuto brodvejsko lice

Mnogo se danas govori u Americi o pozorišnoj predstavi "Žuto lice", američkog Kineza Dejvida Henrija Hvanga koji se pita šta je danas u Americi zaista autentično. Otkriće da Markus, glavni junak, nema ni kapi azijske krvi, izaziva paniku, pa režiser pokušava da ga prikaže kao "Ruskog sibirsko-azijskog Jevrejina"…Sve je to fina samoironija, na Hvangovu znatno raniju predstavu "Mis Sajgon" , kada je on lično predvodio proteste zbog belog glumca u ulozi Azijca u ovom mjuziklu na Brodveju.

Ali "Žuto lice", na drugi način, oslobođeno privida svakodnevne glazure, razmatra kliskosti nacionalnog i rasnog identiteta u Americi: Šta znači biti član etničke zajednice? Ko može da se poziva na ugroženost? Da li je naš etnički ili rasni identitet samo maska? I kakva je naša istinska priroda?

Kritika je pozdravila promenu i osveženje podstaknuto Hvangovim "Žutim licem" u često šupljikavoj polemici o etničkom identitu u obećanoj zemlji gde smo "svi mi Amerikanci, iako to u stvari nikada nismo".

Da li ćemo reči kao što su Azija i Amerika ili "azijski Amerikanac" ili rasa i nacija i dalje mešati tako da nas više niko ne razume, pita se ovaj kineski Amerikanac. Postoji li uopšte, a kamoli danas u Americi, ljudsko biće potpuno čiste krvi?

Ali autentična etnička i verska realnost postaje sve složenija u globalnom društvu, iako se u cilju dokazivanja političke korektnosti čini kako više nema nikakve veze ko smo i odakle smo, već je mnogo važnije što svi zajedno sanjamo američki san.

Najugroženiji su, bar posle 11.septembra, američki muslimani. Pesnikinja Mohja Kahv, američka Sirijka, u "Marami boje mandarine", odstupa od glavnog toka američko-islamske proze jer razbija stereotipe i sa jedne i sa druge strane.

"Ne nisam se rodila sa maramom oko glave / Da, govorim engleski jezik / Da, nosim eksploziv" - piše Kahvova i dodaje da će, nastave li s predrasudama, zaista svi biti razneti eksplozijom.

Možda je zaista američki engleski postao "balkanizovan" kako govoreći u prilog kompaktnog španskog jezika konstatuje veliki Karlos Fuentes, ali u toj mozaičnoj velikoj celini ima mnogo neodoljive poetike, romantike i humora čija melodija tako prianja uvu, svojom savremenom globalno-etničkom porukom. Šapni mi nešto teroristički, bejbi, poručuje u ljubavno-političkoj parodiji američka Sirijka iz ulice mandarina, mangoa, ili plavih patlidžana i kaktusa. Sa poezijom umesto amajlije koja otvara sve puteve…
Komentari0
Molimo vas da sе u komеntarima držitе tеmе tеksta. Rеdakcija Politikе ONLINE zadržava pravo da – ukoliko ih procеni kao nеumеsnе - skrati ili nе objavi komеntarе koji sadržе osvrtе na nеčiju ličnost i privatan život, uvrеdе na račun autora tеksta i/ili članova rеdakcijе „Politikе“ kao i bilo kakvu prеtnju, nеpristojan rеčnik, govor mržnjе, rasnе i nacionalnе uvrеdе ili bilo kakav nеzakonit sadržaj. Komеntarе pisanе vеrzalom i linkovе na drugе sajtovе nе objavljujеmo. Politika ONLINE nеma nikakvu obavеzu obrazlaganja odluka vеzanih za skraćivanjе komеntara i njihovo objavljivanjе. Rеdakcija nе odgovara za stavovе čitalaca iznеsеnе u komеntarima. Vaš komеntar možе sadržati najvišе 1.000 pojеdinačnih karaktеra, i smatra sе da stе slanjеm komеntara potvrdili saglasnost sa gorе navеdеnim pravilima.
This site is protected by reCAPTCHA and the Google Privacy Policy and Terms of Service apply.

Komentar uspešno dodat!

Vaš komentar će biti vidljiv čim ga administrator odobri.