Nedelja, 05.07.2026. ✝ Verski kalendar € Kursna lista

Srpski izdavači na Moskovskom sajmu knjiga

Srpski izdavači na Moskovskom sajmu knjiga
Штанд Србије на сајму књига у Москви

Od našeg dopisnika

Moskva – Moskovski sajam knjiga otvorio je svoja vrata posetiocima 27. put. Na sajmu je predstavljeno više od 200.000 knjiga iz 63 zemlje sveta, što je rekordan broj u istoriji ove manifestacije.

Prvi put posle šest godina na sajam su stigli i gosti iz Srbije. Kao i u ranijim, doduše retkim prilikama, srpski štand naišao je na lep prijem posetilaca. U organizaciji Ministarstva kulture Republike Srbije i Narodne biblioteke predstavilo se dvadesetak srpskih izlagača. Najviše interesovanja pokazano je za dečju literaturu, rečnike, knjige iz teologije i istorije, posebno za knjige o rusko-srpskim vezama, a najmanje, ma koliko to na prvi pogled izgledalo paradoksalno, za savremenu srpsku književnost. Razlog je prost – srpska književnost se veoma malo, sporadično i nesistematski prevodi u Rusiji. Ruski izdavači su inače veoma nezainteresovani za književnosti slovenskih zemalja koje su za vreme Sovjetskog Saveza „po zadatku” objavljivali, a onog trenutka kad je nestalo naredbodavca, otvorili su vrata za dotle cenzurisana zapadna izdanja. Tada prekinute veze do dana današnjeg nisu uspostavljene. Zato je interesantno da se u projekat Foruma slovenskih kultura „Sto slovenskih romana” Rusija takoreći poslednja uključila, pa je danas, na primer u Srbiji objavljeno 20 knjiga iz te edicije, a u Rusiji samo dve.

Projekat (tj. njegovu srpsku granu) na sajmu knjiga i u Biblioteci inostrane literature predstavio je urednik Gojko Božović.

Osim susreta sa svojim izdavačima naši pisci Mirjana Novaković, Mihajlo Pantić i Dejan Stojiljković, čije su knjige u skorije vreme prevedene na ruski, imali su i susrete sa profesorima i studentima Fakulteta za strane jezike katedre za slovenske jezike i kulture Univerziteta Lomonosov.

U „srpskoj reprezentaciji” bili su još i Mladen Vesković, iz Ministarstva za kulturu Srbije, i Mladen Kovačević, predstavnik Narodne biblioteke.

Oni su održali preliminarni sastanak sa direktorom Moskovskog sajma Nikolajem Ovsejnikovim i pokrenuta je obostrana inicijativa da Rusija bude počasni gost Beogradskog sajma knjiga 2016, a da iste godine Srbija bude počasni gost Moskovskog sajma knjiga.

Kako bi se smanjila nesrazmera u poznavanju umetnosti i kultura dveju država, i kako bi prisustvo srpske književnosti postalo bar vidljivije, sa urednicima Biblioteke inostrane literature održan je preliminarni sastanak o pokretanju edicije savremene srpske književnosti.

Časopis „Inostrana literatura” priprema i tematski broj u celini posvećen Srbiji, njenoj književnosti i istoriji.

Na sajmu je predstavljen i „Srpski almanah”, koji je objavio fond „Doroga žiznji” iz sibirskog grada Hanti Mansijska, a koji će dodatno biti predstavljen i u ambasadi Srbije u Moskvi 15. septembra.

U okviru sajma, održan je i veliki Međunarodni kongres prevodilaca kome je prisustvovalo oko 250 predstavnika raznih zemalja, uključujući i bivše jugoslovenske republike.

Komentari0
Molimo vas da sе u komеntarima držitе tеmе tеksta. Rеdakcija Politikе ONLINE zadržava pravo da – ukoliko ih procеni kao nеumеsnе - skrati ili nе objavi komеntarе koji sadržе osvrtе na nеčiju ličnost i privatan život, uvrеdе na račun autora tеksta i/ili članova rеdakcijе „Politikе“ kao i bilo kakvu prеtnju, nеpristojan rеčnik, govor mržnjе, rasnе i nacionalnе uvrеdе ili bilo kakav nеzakonit sadržaj. Komеntarе pisanе vеrzalom i linkovе na drugе sajtovе nе objavljujеmo. Politika ONLINE nеma nikakvu obavеzu obrazlaganja odluka vеzanih za skraćivanjе komеntara i njihovo objavljivanjе. Rеdakcija nе odgovara za stavovе čitalaca iznеsеnе u komеntarima. Vaš komеntar možе sadržati najvišе 1.000 pojеdinačnih karaktеra, i smatra sе da stе slanjеm komеntara potvrdili saglasnost sa gorе navеdеnim pravilima.
This site is protected by reCAPTCHA and the Google Privacy Policy and Terms of Service apply.

Komentar uspešno dodat!

Vaš komentar će biti vidljiv čim ga administrator odobri.