Četvrtak, 04.06.2026. ✝ Verski kalendar € Kursna lista
POLEMIKA

Bez argumenata su svi negatori bosanskog jezika

Reagovanje na tekst „Jezik bošnjački, a ne bosanski“, od 29. marta
Bez argumenata su svi negatori bosanskog jezika

Bošnjaci u Srbiji sa indignacijom prate sve istupe pojedinaca u medijima koji vređaju fundamentalna pitanja njihove nacije. Nije ni prvi, ni poslednji put da je pitanje jezika Bošnjaka u Srbiji tema kojoj se iz nama nepoznatih razloga želi dati na značaju. Mnogi naši naučnici su reagovali i nakon reakcija ostavljali bez argumenata sve negatore bosanskog jezika, jer su imali dovoljno prostora za to, a veliki prostor za manevar na tom polju očigledan je i u tekstu g. Kovačevića. Pošto prostor u ovoj rubrici ne pruža puno mogućnosti, osvrnuću se kratko i jasno.

Predsednik Skupštine Matice Bošnjaka Sandžaka i glavni urednik Revije Sandžak

CEO TEKST SAMO U ŠTAMPANOM I DIGITALNOM IZDANjU

Komentari42
Molimo vas da sе u komеntarima držitе tеmе tеksta. Rеdakcija Politikе ONLINE zadržava pravo da – ukoliko ih procеni kao nеumеsnе - skrati ili nе objavi komеntarе koji sadržе osvrtе na nеčiju ličnost i privatan život, uvrеdе na račun autora tеksta i/ili članova rеdakcijе „Politikе“ kao i bilo kakvu prеtnju, nеpristojan rеčnik, govor mržnjе, rasnе i nacionalnе uvrеdе ili bilo kakav nеzakonit sadržaj. Komеntarе pisanе vеrzalom i linkovе na drugе sajtovе nе objavljujеmo. Politika ONLINE nеma nikakvu obavеzu obrazlaganja odluka vеzanih za skraćivanjе komеntara i njihovo objavljivanjе. Rеdakcija nе odgovara za stavovе čitalaca iznеsеnе u komеntarima. Vaš komеntar možе sadržati najvišе 1.000 pojеdinačnih karaktеra, i smatra sе da stе slanjеm komеntara potvrdili saglasnost sa gorе navеdеnim pravilima.
This site is protected by reCAPTCHA and the Google Privacy Policy and Terms of Service apply.

Ljubisa
Sve do devetnaestog veka Turci nisu postojali kao narod, umesto njih postojali su Muslimani.Sultan je ujedno bio i Kalif i to mu je davalo snagu. Vojska Turaka je bila janicarska i elitna i nije tacno da su janicari nastajali uvek i samo u " danku u krvi", mnoge hriscanske porodice su prosti nudile i gurale decu u Stambol koji je nudio bolji zivot i karijeru. Tek krajem devetnaestog veka u Turskoj uz Mladoturke pocinje uniformisanje podanika kroz nacionalni preporod, sto je ozvaniceno kao nastanak Turske nacije. Sultani su najcesce bili melezi od oca Sultana i majke iz Rusije, Ukrajine, Srbije, Albanije itd. Porodica Osmana ostaje na tronu a Muslimani u Turskoj nisu svi bili Osmanovici. Pitanje jezika nije sporno. Zovite ga kako hocete ali priznajte da se razumete. Veca je razlika engleskog iz Texasa od engleskog iz Cambridge-a nego srtpskog iz Valjeva od srpskog iz Sarajeva...
Sale Marino
Jesmo li sigurni da se to ne pise "neHgator"?
Леон Давидович
Ево шта пише у првом познатом путопису кроз Босну након Турских освајања. У Аустријској делегацији која је ишла на преговоре са турским султаном Сулејманом налазио се и Бенедикт Курипешић који је бележио све куда је прошао и написо потом путопис : Кроз Босну, Србији, Бугарску и Румелију 1530." Код Рогатице поред споменика Павловићу он пише:"Затим бизу поменутог великог гроба , а на другом месту , налази се други надгробни камен, али другачијег облика и не толико велик. Ту лежи верни слуга реченог војводе који је био веран витез.О његовим јуначким делима још певају Бошљаци ( он Бошњацима и Босанцима назива католике у Босни) и Хрвати. На камену је истесан крст и натпис на српском језику и српским словима са овим мислима (речима) :..." "...Сада треба нешто рећи и о Горњој Босни, која се протеже од прилике од града Врхбосне до Звечана или Митровице, ...Становници земље су припадници две нације , наиме Срби и Турци.Срби имају своје свештенике и цркве по хришћанском обреду. ..."
Zujo Klicuka
Interesantno je da svi branioci "bosnjackg" jezika koji navode naslov ovog "rjecnika" iz 1631 nikako da nam pokazu malo opsirnije sta sadrzi taj "rjecnik" da daju na uvid 10-ak strana i nekolicinu odrednica da sami vidimo o cemu se radi i da li taj "rjecnik" ima atribute rjecnika. Sve sto videsmo su neke korice a na internetu sam nasao neke sture podatke. Koliko sam saznao i video nekoliko redaka tog "rjecnika" sastavljac je recimo pisao persijskim pismom a "rjecnicka" delatnost mu se sastojala iz dopisivanja prevoda (latinicom) turskih reci napisanih iznad originalnog teksta, potsetilo me je otprilike kao kad sam ja isao prvi put u Grcku pa sam pisao iznad originalnih grckih reci prevod na srpskom da bih se bar nekako mogao sporazumevati.
Извињавам се на ћирилици
Бивша Југославија у националном и вјерском смислу била је поприличан рагу, мјешавина дакле у сваком погледу. То је било и својеврсно богатство али и бреме свим властима. Примјењена су оба концепта: и центаралистички (Краљевина Југославија) и (кон)федерални (СФРЈ), али ниједан није успио да се одржи по чему јужноословенска племена у много чему подсјећају на она данашња у Либији. Наши муслимани, а мислим на оне у Рашкој и БиХ, углавном су продукт исламизације локалног хришћанског становништа (биће понајвише Срба), али су за вријеме социјализма политичком одлуком од вјерске групе аванзовали у нацију Муслимана. Њихов случај је типични примјер имплементације совјетске доктрине рјешавања националног питања. Сада тај имплант хоће да се огрне комплетним рувом у којем су држава, језик и национална култура саставни дио. Наравно да у томе има штошта вјештачког и лажног али кад једном крене тај се неприродни процес тешко може зауставити.Слично је и са Монтенергринима, па и Македонцима...

PRIKAŽI JOŠ

Komentar uspešno dodat!

Vaš komentar će biti vidljiv čim ga administrator odobri.