Nedelja, 21.06.2026. ✝ Verski kalendar € Kursna lista
OMILjENI SUGRAĐANI

Srpska snajka iz Kazahstana

Marta Živanović, nastavnica engleskog jezika, stigla je pre jedanaest godina u selo Amajić, gde je naučila srpski jezik uz pomoć titlova američkih filmova, a zaove su je uputile u sve običaje ovog kraja
Srpska snajka iz Kazahstana
Марта Живановић са својом домбром (Фото С. Симић)

Sa obala Urala i Kaspijskog jezera, Marta Živanović stigla je pre jedanaest godina u selo Amajić, tačnije zaselak Gornji Amajić, u blizinu Zvorničkog jezera. Svoj grad Atirau, sa zapada Kazahstana, od nekoliko stotina hiljada stanovnika zamenila je za malo malozvorničko selo. Ljubav i poznanstvo sa suprugom Željkom Kazahstanku Martu Živanović, nastavnicu engleskog jezika, doveli su u Podrinje. Hrabro je krenula u novi život, hiljadama kilometara daleko od sveta na koji je navikla.

Pričao joj je Željko o tome kako je u Srbiji, o ovdašnjem načinu života, ali jedno je priča, a drugo je to doživeti. Sa njim je razgovarala na ruskom, a kada je došla u Amajić nije znala ni reč srpskog. Bilo joj je teško, jer nije imala nikoga sa kim bi mogla da razgovara ni na ruskom, ni na njenom maternjem, kazaškom jeziku.

– Najviše mi je pomogla televizija, odnosno titlovi. Kod nas je sve sinhronizovano, a ovde sam gledala američke filmove i čitala prevedene rečenice. Pošto sam u Kazahstanu završila engleski jezik, sve sam razumela, a čitajući titlove učila kako se šta kaže na srpskom. Zbunjivalo me što se ista reč piše različito, dok mi nisu objasnili da su neki titlovi na srpskom, hrvatskom ili bosanskom. Najviše sam naučila jezik u razgovoru sa ljudima – objašnjava Marta koja odlično govori naš jezik, a upisala je master studije da može da predaje i ruski.

Mada je od supruga slušala o našim običajima i praznicima, sve to je za nju bilo drugačije i zanimljivo. Kada je došla rekla je sebi da će biti „otvorena” i sve prihvatati, tako da se brzo prilagodila. U Kazahstanu se poštuju tradicija i vera, ali ne u tolikoj meri kao u kraju u koji je došla, pa joj je i to bilo neobično.

– Ovde je skroz drugačiji mentalitet, a o običajima i da ne pričam. Ovde svi gledaju u crkveni kalendar: kad je crveno slovo, danas može da se radi, sad ne može – praznik je, pa nemoj tog dana uneti drva u kući – biće zmija i slično. To mi je sve bilo čudno, ali sam se brzo navikla. Moje dve zaove, Željkove sestre, mnogo su mi pomogle da se prilagodim i naučile su me svemu što sad znam. Suprug je gurman, pa sam naučila da pripremam sve što se jede u srpskoj kuhinji, a spremam i slavu Mratindan. Radim sve seoske poslove, a imamo i malinjak, tako da sam prava srpska domaćica – priča uz širok osmeh.

 Marta Živanović na radnom mestu (Foto S. Simić)

Kafu nije pila dok nije došla u Srbiju, a ima utisak da se ovde mnogo jede, naročito za slave kada ide „sve po redu” od supe do pečenja. Kaže da su ovde ljudi „pristojni”, veoma prijatni i prijateljski naklonjeni, uvek spremni da pomognu i da joj se „baš dopadaju”.

– Predajem engleski jezik učenicima od petog do osmog razreda u Amajiću i Velikoj Reci i od prvog dana sam odlično prihvaćena. U zbornicama je tako prijatno, atmosfera je kao kod kuće, kao da nismo radni kolektiv nego porodica. Često sam morala da objašnjavam odakle sam jer većina dece, ali i mnogi odrasli, misle da sam Kineskinja. Onda im ispričam da u Aziji ne žive sami Kinezi, pa im pokazujem na mapi gde je Kazahstan. Pričam im kako je tamo i to ih zanima – kaže Marta.

Sa sobom je donela i nacionalni instrument dombru, sa dve žice, sličan šargiji,.

– Učenicima malo sviram, pa im bude zabavno, a ujedno nauče i nešto novo – otkriva Marta koja inače radi na određeno vreme već nekoliko godina.

Ima sina Predraga, učenika četvrtog razreda, i Viktoriju od dve i po godine.

Marti, koja je sa 23 godine došla u Srbiju, ogromna promena bili su reljef i klima koji su je dočekali. Stigla je iz ravničarskog regiona, gde se Ural uliva u Kaspijsko more, iz kraja gde vetar duva i leti i zimi, gde su zime oštrije, a leta toplija.

U svojoj domovini je navikla da između sela i naselja, uz put, budu nepregledne praznine, pa se po dolasku iznenadila kada su se od aerodroma do Amajića ređala sela, naseljeni predeli, nigde kraja kućama...

– Drugi šok je bio kada smo krenuli ka Gornjem Amajiću, uzbrdo, jer sam navikla na ravnicu. Inače, ovde mi se mnogo sviđa priroda, brda, zelene šume, jezero, klima mi se dopala, blaža je nego u Kazahstanu i baš je dobro. Jeste da je zimi kada napada sneg malo teže stići do sela, ali je sve lepo – priča Marta, koja je u zavičaju ostavila baku, mlađeg brata i majku, sa kojima je u kontaktu putem interneta.

Zbog dece i posla trenutno je u Malom Zvorniku i svakodnevno putuje do Amajića i Velike Reke, ali je svakoga vikenda na selu gde uvek ima nešto da se radi.

Nemoj ići tamo

– Kada sam krenula ovamo znala sam dosta o Jugoslaviji. Baka i majka molile su me da ne idem. Mislili su da je tu središte rata. Ubeđivala sam ih da to nije tako, ali uzalud. Majka je dolazila da vidi unuke i uverila se da je ovde mirno i lepo – kaže Marta kojoj nedostaje sredina u kojoj može da priča na maternjem jeziku i od dolaska nijednom nije posetila Kazahstan.

Kada se čuje sa svojima, treba joj neko vreme da se „prebaci” na kazaški – toliko se uklopila ovde.

Inače, Kazahstan je država u srednjoj Aziji, po površini je deveta zemlja na svetu, a ima oko 17 miliona stanovnika.

Komentari8
Molimo vas da sе u komеntarima držitе tеmе tеksta. Rеdakcija Politikе ONLINE zadržava pravo da – ukoliko ih procеni kao nеumеsnе - skrati ili nе objavi komеntarе koji sadržе osvrtе na nеčiju ličnost i privatan život, uvrеdе na račun autora tеksta i/ili članova rеdakcijе „Politikе“ kao i bilo kakvu prеtnju, nеpristojan rеčnik, govor mržnjе, rasnе i nacionalnе uvrеdе ili bilo kakav nеzakonit sadržaj. Komеntarе pisanе vеrzalom i linkovе na drugе sajtovе nе objavljujеmo. Politika ONLINE nеma nikakvu obavеzu obrazlaganja odluka vеzanih za skraćivanjе komеntara i njihovo objavljivanjе. Rеdakcija nе odgovara za stavovе čitalaca iznеsеnе u komеntarima. Vaš komеntar možе sadržati najvišе 1.000 pojеdinačnih karaktеra, i smatra sе da stе slanjеm komеntara potvrdili saglasnost sa gorе navеdеnim pravilima.
This site is protected by reCAPTCHA and the Google Privacy Policy and Terms of Service apply.

Miloš
Eh, barem da je Srpkinja. Al one izgleda beže od sela ko đavo od krsta.
Lale
Стварно лепа прича. Лепо је видети да једна образована и цивилизована особа не бежи од живота на селу. Много среће у даљњем животу.
Jeremiah
Koleginica Marta je retko dobra osoba kakva se samo poželiti može - lepa, vredna, prijatna i ljubazna, neko na koga možeš uvek da se osloniš i računaš Pozdrav iz zvorničkog kraja :)
Zlatan
Svaka cast, nemam reci... Bravo,,, nase "seoske" devojke su godinama "studentkinje" u Beogradu I Novom Sadu I ni u ludilu se ne bi vratile na selo, jer je to za njih "veliki pad".... A to sto veliki broj ne zavrsava studije sto radi od danas do sutra u BGd to sto nemaju decu to je "drzava kriva " ???
Владимир Матић
Е, Златане, Златане, добро сте све ово рекли, свака част. Не знам какав се ово ђаво увукао у наше жене? А када је 1915-те онај Немац Макензен нападао Србију одржао је тада слово својим војницима објашњавајући да су заправо српске жене стуб Србије, те да оне тако васпитавају своју бројну децу да буду непокорна у целом свом животу. А види српске жене данас!? Да беже у градове, да не раде у кући, да не рађају, да се касно удају - то су им све идеали. Још горе: свака би у души желела да буде певачица.
RM
Obrazovana, lepa i vaspitana.

PRIKAŽI JOŠ

Komentar uspešno dodat!

Vaš komentar će biti vidljiv čim ga administrator odobri.