Nastavnika za nemački nema dovoljno
Školsku godinu koja je za nama, u jeku male mature, zapečatio je i jedan „zastrašujući podatak” kako ga je nazvala Jasmina Đelić, načelnica Odeljenja rada školskih uprava u Srbiji. To je, kaže, činjenica da u ovdašnjim osnovnim i srednjim školama trenutno radi 457 nestručnih predavača, od kojih 133 predaje nemački jezik, a 48 engleski. Reč je o nastavnicima koji nemaju potrebno obrazovanje propisano pravilnicima Ministarstva prosvete, a Đelićeva je u javnosti naglasila da su podatke dobili od direktora i sekretara škola, pa smatra da ovim brojkama treba dodati bar još deset odsto. Ističe da je situacija najlošija u Zrenjaninu, a najbolja u Kragujevcu, gde nema nestručnih nastavnika, dok je u regionima gde se nastava obavlja na jeziku nacionalnih manjina čak polovina ukupnog nastavničkog kadra nestručna. Ovakav podatak naročito zabrinjava zbog činjenice da je bez poznavanja jezika i rada na računaru danas gotovo nemoguće pronaći posao.
Toga je očigledno svestan i Mladen Šarčević, ministar prosvete, koji je nedavno u javnosti takođe progovorio o ovoj temi i najavio da je jedno od dva prioritetna pitanja koja će rešavati Nacionalno akreditaciono telo hitno osnivanje katedre za germanistiku na Univerzitetu u Nišu. Ministar se, očigledno, vodi logikom da to znači i više nastavnika nemačkog jezika u srpskim školama. Šarčević je istakao da, „što se tiče nastavnog kadra, u školama u Srbiji postoje ozbiljni problemi za četiri predmeta, a to su matematika, fizika, informatika i strani jezik, pre svega nemački, koji je u ekspanziji”. On je najavio i „rešenja koja mogu biti brza i sa kojima se može krenuti od jeseni”, ali da će biti i dugoročnijih varijanti, koje će značiti popunjavanje učionica stručnim kadrovima.
Da je neophodno što pre đacima pružiti bolje uslove za učenje stranih jezika u državnim školskim klupama smatra i dr Ljiljana Đurić, predsednik Društva za strane jezike i književnosti Srbije, udruženja koje organizuje takmičenja iz stranih jezika u osnovnim i srednjim školama. Ona naglašava da u sistemu obrazovanja Srbije hitno treba pojačati učenje svih šest stranih jezika – engleskog, ruskog, španskog, italijanskog, francuskog i nemačkog, ali da se veći broj časova mora dodeliti i srpskom jeziku.
– Prema našim saznanjima, engleski jezik u školama u Srbiji uči gotovo celokupna učenička populacija, i to najčešće kao prvi strani jezik. Oni jezici koje đaci uče kao drugi strani jezik zastupljeni su sa upola manjim fondom časova, pa su onda i očekivanja u pogledu postignuća skromnija. Potrebno je insistirati na učenju drugih jezika pored engleskog, a u školama u kojima su brojna odeljenja sa više od 20 učenika, na časovima stranog jezika đake bi obavezno trebalo deliti u dve grupe. Tada bismo mogli očekivati da iz škole ponesu dobro znanje i više od jednog jezika – naglašava za „Politiku” Ljiljana Đurić.
Podaci koje smo dobili od Ministarstva prosvete govore da je engleski zastupljen kao prvi strani jezik u 77 odsto škola u Srbiji. Kao drugi nematernji jezik u domaćim učionicama najviše se uči nemački (u 34,34 odsto škola), a slede ruski (u 29,55 odsto škola), francuski (26,42 odsto), italijanski (6,66 odsto) i španski (3,03 odsto).
Svim pripadnicima nacionalnih manjina u Republici Srbiji u osnovnoj ili srednjoj školi omogućena su tri modela obrazovanja. Prvi je nastava na maternjem jeziku, koja se u poslednjoj školskoj godini izvodila na albanskom, bosanskom, bugarskom, mađarskom, rumunskom, rusinskom, slovačkom i hrvatskom jeziku. Drugi oblik koji su đaci birali je dvojezična nastava na maternjem i srpskom jeziku, sa kojim su u poslednjoj školskoj godini kombinovani albanski, mađarski, rumunski, slovački i hrvatski jezik. Treći ponuđeni model je nastava na srpskom jeziku uz izborni predmet Maternji jezik sa elementima nacionalne kulture. On je uveden za pripadnike bošnjačke, bugarske, bunjevačke, mađarske, makedonske, romske, rumunske, rusinske, slovačke, ukrajinske, hrvatske i češke nacionalne manjine. Pored tog predmeta u obrazovnom sistemu Srbije postoje i predmeti Bunjevački govor sa elementima nacionalne kulture (od 2007. godine) i Vlaški govor sa elementima nacionalne kulture (od 2013).
Подели ову вест
Komentar uspešno dodat!
Vaš komentar će biti vidljiv čim ga administrator odobri.


