Utorak, 14.07.2026. ✝ Verski kalendar € Kursna lista

Flamenko i ljubav spojili Madrid i Požegu

Rakel Luiz posvećeno vodi Udruženje španskog plesa i kulture, a suprug Miloje joj u građenju tog mosta između dva naroda pruža svesrdnu pomoć i podršku
Flamenko i ljubav spojili Madrid i Požegu
У Пожеги и Ужицу атрактивна шпанска игра има стотинак активних поклоника (Фотографије лична архива)
Фламенко је и одлична терапија, идеалан плес за опуштање и миран сан, каже Ракел Луиз

Požega – „Vamos, devojke”, čuje se glasno u salama na časovima flamenka u Požegi i Užicu, dok u ritmu udaraju štikle i kastanjete. Tako polaznice svoje škole španskog plesa bodri Špankinja Rakel Ruiz, Madriđanka koja je od pre dve godine Požežanka. Živi ovde sa suprugom Milojem Tripkovićem, s kojim je zajedno 14 godina.

Sada kod nas Rakel i Miloje spajaju špansku i srpsku dušu, dva načina života, unose igre i taktove Mediterana u naša brda. Šire lepotu flamenka preko Udruženja španskog plesa i kulture koje vodi Rakel. Ona je od detinjstva uz tu igru, studirala ju je (uz klasičan balet i španski ples) na Madridskom kraljevskom konzervatorijumu. Potom je po državama Evrope mnoge učila flamenku. Već je u požeškom i užičkom kraju okupila stotinak poklonika ove igre.

– Flamenko je lepa igra, ali i odlična terapija, žene u Srbiji ga obožavaju. Pleše se celim telom. Kad igračica pođe kući, izbacila je iz sebe sve što je muči. Flamenko je idealan za opuštanje i miran san – kaže o ovoj igri Rakel Ruiz, manje na srpskom, više na španskom. Naš jezik uglavnom razume, tek poneku reč govori. Ne krije da Srbiju voli, prija joj život ovde:

– Odrasla sam u Madridu, s tim što imam andalužansku krv. Došla sam u Požegu pre svega jer mi je muž odavde, a kad voliš nekog ljubav je ta koja vas spaja i omogućava da se razumete. Učinila mi se dobrom ideja da se flamenko donese u Srbiju, time i delić španske kulture – izjavila je ova Špankinja.

Požežanin Miloje Tripković svetski je čovek: po završenoj požeškoj srednjoj školi u Nemačkoj je studirao nemački jezik, a u Švajcarskoj komercijalu i informatiku. Radio je po Evropi, bio komercijalista, pa zaposlen u turizmu, imao i svoj biznis, govori osam jezika.

– Prestupne 2004. godine 29. februara otišao sam na godišnji odmor na Kanarska Ostrva. Tamo sam upoznao Rakel, koja je tu bila s plesnom grupom. Rodila se ljubav, odlučili smo da živimo zajedno: jedno vreme bili na Kanarima, pa u Alikanteu, zatim u Madridu, gde smo živeli do 2017. godine. Potim smo došli u Požegu, tu imamo i kuću, nešto obradive zemlje na porodičnom imanju. Ovde je u skladu sa zdravim stilovima života Rakel naučila da sadi krompir i drugo organsko povrće. Prija joj Srbija. Ne volimo kad nam neki ovde kažu: „Da li ste normalni, gde ste se vratili?” Tada Rakel takvima odgovara: „Kako ja kao strankinja volim vašu Srbiju, a vi odavde je ne volite” – priča za naš list Miloje.

Zainteresovanih za flamenko u Požegi je sve više, tu je okupila dve grupe odraslih sa pedesetak članova i 15 dece. U Užicu, gde je nedavno na Pedagoškom fakultetu krenula sa flamenkom za odrasle, već na prvom času bilo ih je tridesetak.

– A narodi Španije i Srbije u suštini su slični: i jedni i drugi vole život – ističe Rakel.

Glas o flamenku u zapadnoj Srbiji, za nepunu godinu rada ove škole plesa, stigao je i do Madrida.

– Dobili smo poziv od madridske akademije da tokom leta naša škola gostuje na festivalu plesa u Madridu. Nameravamo da odemo, pa tamo uz flamenko predstavimo i srpske narodne igre u našim nošnjama. Videćemo koliko će polaznika moći da ide, tražimo finansijere za taj odlazak – navodi Miloje.

Komentari0
Molimo vas da sе u komеntarima držitе tеmе tеksta. Rеdakcija Politikе ONLINE zadržava pravo da – ukoliko ih procеni kao nеumеsnе - skrati ili nе objavi komеntarе koji sadržе osvrtе na nеčiju ličnost i privatan život, uvrеdе na račun autora tеksta i/ili članova rеdakcijе „Politikе“ kao i bilo kakvu prеtnju, nеpristojan rеčnik, govor mržnjе, rasnе i nacionalnе uvrеdе ili bilo kakav nеzakonit sadržaj. Komеntarе pisanе vеrzalom i linkovе na drugе sajtovе nе objavljujеmo. Politika ONLINE nеma nikakvu obavеzu obrazlaganja odluka vеzanih za skraćivanjе komеntara i njihovo objavljivanjе. Rеdakcija nе odgovara za stavovе čitalaca iznеsеnе u komеntarima. Vaš komеntar možе sadržati najvišе 1.000 pojеdinačnih karaktеra, i smatra sе da stе slanjеm komеntara potvrdili saglasnost sa gorе navеdеnim pravilima.
This site is protected by reCAPTCHA and the Google Privacy Policy and Terms of Service apply.

Komentar uspešno dodat!

Vaš komentar će biti vidljiv čim ga administrator odobri.