Nedelja, 05.07.2026. ✝ Verski kalendar € Kursna lista

Četvrta tribina o Handkeu

Četvrta tribina o Handkeu
Петер Хандке (Фото А. Васиљевић)

Četvrta onlajn tribina u ciklusu „Handke u Srbiji”, koji organizuje Udruženje književnih prevodilaca Srbije, biće održana večeras s početkom u 18 časova u Digitalnom omladinskom centru Gradske biblioteke u Novom Sadu.

O Handkeu kao poeti usporenog i zaustavljenog sveta, govoriće pisac Muharem Bazdulj, arhitekta Bojan Kovačević i pesnik Srđan Sekulić. Urednik i moderator tribine je potpredsednik UKPS Vladimir D. Janković.

Događaj će moći da se prati uživo i u odloženom prenosu, preko fejsbuk stranica i jutjub kanala Gradske biblioteke i Udruženja književnih prevodilaca Srbije.

Komentari2
Molimo vas da sе u komеntarima držitе tеmе tеksta. Rеdakcija Politikе ONLINE zadržava pravo da – ukoliko ih procеni kao nеumеsnе - skrati ili nе objavi komеntarе koji sadržе osvrtе na nеčiju ličnost i privatan život, uvrеdе na račun autora tеksta i/ili članova rеdakcijе „Politikе“ kao i bilo kakvu prеtnju, nеpristojan rеčnik, govor mržnjе, rasnе i nacionalnе uvrеdе ili bilo kakav nеzakonit sadržaj. Komеntarе pisanе vеrzalom i linkovе na drugе sajtovе nе objavljujеmo. Politika ONLINE nеma nikakvu obavеzu obrazlaganja odluka vеzanih za skraćivanjе komеntara i njihovo objavljivanjе. Rеdakcija nе odgovara za stavovе čitalaca iznеsеnе u komеntarima. Vaš komеntar možе sadržati najvišе 1.000 pojеdinačnih karaktеra, i smatra sе da stе slanjеm komеntara potvrdili saglasnost sa gorе navеdеnim pravilima.
This site is protected by reCAPTCHA and the Google Privacy Policy and Terms of Service apply.

Boško Tomašević
Zašto ne govore oni koji su pobegli u inostranstvo? Za takve Handke ima posebne simpatije. Šta bi tek takvi imali da pričaju! Ovako, imamo konformiste na delu: njima je tu gde su dobro, ono malo što znaju o Handkeu neće biti proveravano, veče će jesenje proći u onome što publika već zna. A vi ovo, mladi ljudi, nemojte da objavite ako ste ono što sinoć napisah cenzurisali.
Gospodin Petrovich
Na knjizevnoj veceri koju organizuju prevodioci govorice jedan arhitekta o Hankdeu! Pa zar nema ni jedan od prevodilaca da kaze nesto na tu temu. Handke je inace vrlo malo prevodjen i citan na srpskom. Mi njega vidimo samo iz jednog ugla i njegov knjizevni opis uopste ne vrednujemo kako treba. To je uvreda za pisca. On nam to ne uzima za zlo ali to nije opravdanje za nas.

Komentar uspešno dodat!

Vaš komentar će biti vidljiv čim ga administrator odobri.