Petak, 19.06.2026. ✝ Verski kalendar € Kursna lista

„Obogaćivanje” Vukovog jezika

„Obogaćivanje” Vukovog jezika
(Н. Коцић)

Tokom proteklih nekoliko godina prisustvujemo ne baš glatkom procesu uvođenja novih reči u srpski jezik radi uspostavljanja takozvane jezičke rodne ravnopravnosti. I uprkos otporu akademske zajednice, lingvista, crkve i običnog sveta, uvedene su neke reči koje su konačno postale deo našeg rečnika. Tako smo na kraju ipak prihvatili sociološkinje, patološkinje, stomatološkinje, borkinje, sutkinje i mnoge druge. Mada još ima podosta posla za kreatore srpskog novojezika.

Nekako u istom periodu „naša deca” nam su unela u jezik more posrbljenih engleskih reči kao što su jutjuberi, tiktokeri, influenseri, lajkovanje, šerovanje, hejtovanje… Čak smo i mi stariji naučili šta znače. Ili bar mislimo da smo to naučili.

Pored ovih novih reči, primećujem i malo neobičnu upotrebu postojećih, svima nama dobro poznatih reči. Malo-malo pa pročitamo da je „policija primenila prekomernu silu prema protestantima”. I uvek se pitam kako su uspeli da razlikuju u tom metežu protestante od pripadnika drugih konfesija i ateista.

Na stranicama naših novina sve češće srećem u tekstovima člankopisaca (koji se sad zovu kolumnisti) konstrukciju „kako god”, mada sam davnih dana, pre šezdesetak godina, naučio da je pravilno reći i napisati „kako god bilo”.

Ovoj dugoj listi autora novih reči, novih tumačenja izraza i konstrukcija pridružila se i ministarka za energetiku, koja je u petak, 30. januara, nakon posete novootvorenim rezervoarima goriva u Smederevu rekla između ostalog da je „otpočelo zapunjavanje rezervoara evro-dizelom”. Autor teksta koji je pratio ovu reportažu na dnevniku RTS-a u 19.30 zadržao je izraz „zapunjavanje”. Tu reč je iskusna spikerka RTS-a izgovorila ne trepnuvši, mada je pre toga sigurno nije upotrebila niti ikad čula. Interesantno je kako je vest prenesena sledećeg dana u pisanim medijima. Bilo je otprilike pola-pola. „Politika” i „Danas” su u naslovima upotrebili poznatu i svima nama dragu reč „punjenje”, dok su NIN i „Blic” upotrebili reč „zapunjavanje”.

I tako nama, seniorima, koji smo mislili da smo ovladali svim tajnama lepog Vukovog jezika pre mnogo decenija u osnovnoj školi i gimnaziji ne preostaje ništa drugo nego da ga „obogaćujemo” rečima i konstrukcijama novojezika, koje skoro na dnevnoj bazi unose svi oni koji se pojavljuju u sferi javne komunikacije. Dakle, da gledamo sve programe, čitamo sve novine i, naravno, da „zapratimo” relevantne jutjub kanale.

Ljubiša Borota,

penzionisani docent Medicinskog fakulteta u Upsali, Švedska

 

Komentari5
Molimo vas da sе u komеntarima držitе tеmе tеksta. Rеdakcija Politikе ONLINE zadržava pravo da – ukoliko ih procеni kao nеumеsnе - skrati ili nе objavi komеntarе koji sadržе osvrtе na nеčiju ličnost i privatan život, uvrеdе na račun autora tеksta i/ili članova rеdakcijе „Politikе“ kao i bilo kakvu prеtnju, nеpristojan rеčnik, govor mržnjе, rasnе i nacionalnе uvrеdе ili bilo kakav nеzakonit sadržaj. Komеntarе pisanе vеrzalom i linkovе na drugе sajtovе nе objavljujеmo. Politika ONLINE nеma nikakvu obavеzu obrazlaganja odluka vеzanih za skraćivanjе komеntara i njihovo objavljivanjе. Rеdakcija nе odgovara za stavovе čitalaca iznеsеnе u komеntarima. Vaš komеntar možе sadržati najvišе 1.000 pojеdinačnih karaktеra, i smatra sе da stе slanjеm komеntara potvrdili saglasnost sa gorе navеdеnim pravilima.
This site is protected by reCAPTCHA and the Google Privacy Policy and Terms of Service apply.

Zorica Mršević
i Vukovo vreme nije bilo inženjerki, sutkinja, advokatica, ambasadorki, i sl pa ni odgovarajućih pojmova. Danas imamo žene u svim profesijama pa sa razvojem društva ide i razvoj, tj obogaćivanje jezika. U Vukovo vreme nije bilo ni solitera, ali ih danas nećemo nazivati visokim stogovima sena, višespratnim ambarima, nego ćemo obogatiti jezik novim terminom koji prati njihovu pojavu, baš kao pojavu pukovnica, vozačica, fudbalerki...i sl.
Земунац
Језик је жива ствар и мења се са временом. Некад је појам министарка био везан за супругу министра, а данас смо сви већ одавно навикли да је тај појам сасвим нешто друго. Тако је и са многим другим појмовима који су природним путем створени или променили значење. Сасвим нешто друго је када се то исто намеће указима, одредбама и законима, а не види се очигледна ствар да то није у духу српског језика, већ буквални превод са енглеског.
Бивши дописник Политике
Српски језик се не прича, него се говори!
Srba, Velika Britanija
Upotrebili ste sledece tudjice: процесу креаторе полиција конфесија атеиста листи аутора конструкција министарка енергетику јануара резервоарима Аутор текста репортажу. Uvek je tako - ja pricam kako ja hocu, a svi ostali moraju da pricaju - opet kako ja hocu.
Земунац
Извините што не могу да протумачим које су то туђице када сте заборавили на знакове интерпункције (ето туђице) у вашем тексту. Некада се, не само код нас, обраћала велика пажња на језик и правилно изражавање, нарочито када се радило о радију и телевизији. У данашње време, опет не само код нас, сви некако подлежемо правилима језика улице, да ли због тога да будемо интересантнији или да се приближимо обичном човеку. Зато више нема места за лекторе и учитеље дикције у медијима или су они скрајнути.

Komentar uspešno dodat!

Vaš komentar će biti vidljiv čim ga administrator odobri.