Понедељак, 29.06.2026. ✝ Верски календар € Курсна листа

Јапански као обавезан школски предмет

Јапански као обавезан школски предмет
На часу јапанског у Филолошкој гимназији у Београду Фото Т. Јањић

На белој табли исписано је неколико идеограма – знакова компликованог јапанског писма званог „канђи”. У клупама су вредни ђаци и „сонијеви” касетофони, а на зидовима – слика „шинкансена” – ултрабрзог воза, фигурице од папира у боји – „оригами”, и велика мапа Земље излазећег сунца...

Ово је делић атмосфере из кабинета за јапански језик Филолошке гимназије у Београду – једине средње школе у окружењу у којој се он може учити као главни, обавезан предмет. Сваке године у гимназију у Каменичкој улици, у којој се пријемни испит одвија неколико недеља раније него у осталим школама, упише се 12 „јапанаца”. Заљубљеници у ову земљу четири године интензивно изучавају језик, историју и културу Јапана – имају по пет часова јапанског недељно.

Како објашњава професорка јапанског Ивона Васић, необичан начин писања је оно што их све највише интересује у првом моменту. За четири године, ђаци савладају основе писања – хирагану и катакану, што су два слоговна писма, и око 500 идеограма.

– Кад заврше средњу школу могу сасвим лепо да разговарају са Јапанцима и да се снађу у овој далекој земљи. Пошто је то тежак језик, и ђаци немају пуно прилике да се на њега навикну кроз филмове и музику, јапански захтева мало више напора и учења – каже Васићева.

Од 1. фебруара, о јапанској култури и језику из прве руке уче и од Мијуки Араи, волонтерке Јапанске агенције за међународну сарадњу. Филолошка гимназија, иначе, има велику помоћ од Јапанске фондације, организације која се бави промоцијом јапанске културе и наставе јапанског језика у иностранству, али и јапанске амбасаде. Јапанци су овој школи донирали лабораторију, уџбенике, речнике, учила... Када им је затребала нова карта Јапана, стигла је истог дана!

Поред Филолошке гимназије, јапански се у нашој земљи може учити и на Филолошком факултету, у неколико школа језика, и у приватној „режији”.

– Установама где се учи јапански дајемо литературу, информације... Одржавамо добре односе са Филолошким факултетом и гимназијом – каже за „Политику” Терухико Шинада, отправник послова јапанске амбасаде у Београду, који је дипломатску каријеру започео почетком осамдесетих година прошлог века – у Београду. Ово му је трећи мандат у Србији, у којој је досад због посла провео 14 година. Занимљиво је да се јапански изучава и на Геоекономском факултету Универзитета Мегатренд. Тамо је овај језик обавезан предмет, а не запостављају се ни знања о јапанској привреди и политици.

Дешава се, међутим, да се студентима јапанологије илузије распрше док су још у клупама, када схвате да прилика за рад у којем ће им јапански језик бити главни „алат” – једноставно нема довољно.

– Неколико дипломаца је у јапанској амбасади у Београду, као и у српској у Токију. У кабинету министра Вука Јеремића ради девојка која одлично говори јапански. Провела је осам месеци на усавршавању за младе дипломате у Јапану. Има их и другде у државној служби. Неки раде у самом Јапану – нашли су посао у приватном сектору – каже Шинада.

Према његовим речима, било би добро да јапанолози могу чешће да се запошљавају у јапанским фирмама или оним које имају везе са Јапаном. Нажалост, у Србији постоји само неколико представништава водећих јапанских фирми (Мицуи, Мицубиши, Итоћу), а мало је и српских фирми које заступају јапанске компаније (Тојота, Нисан, Хонда, Сони).

Неколико дипломаца из Србије сваке године настави школовање у Јапану.

– Нама је драго што у Србији има пуно студената јапанског и желимо да њихов број буде што већи, те да и тако мост Србије и Јапана буде јачи – истиче Шинада.

По речима нашег саговорника, у Србији ради око 100 Јапанаца, од којих су неки већ и трећа генерација, а има и мешовитих бракова.

 -------------------------------------------------------------------------------- 

Примамљив посао водича

Јапанолози могу да раде и као водичи и преводиоци туристима. Код нас је прошле године боравило између две и три хиљаде јапанских туриста, док их је у суседној Хрватској било око 150.000. Јапански туристи углавном добро плаћају, знатижељни су, хоће да разгледају, стекну утиске о Србији и њеним становницима, истиче Терухико Шинада .

– Не мислим да Србија може да понуди мање него Хрватска. Истина је да Србија нема море, али многе знаменитости то надокнађују. Јапански туристи пре свега долазе у престоницу, и већ сам поглед на Саву и Дунав их фасцинира. Ви имате богат ноћни живот, Скадарлију, дивну храну и музику... Сеоски туризам је веома интересантан, као и крстарења Дунавом. И овде је реклама најважнија – објашњава Шинада.

Коментари0
Молимо вас да се у коментарима држите теме текста. Редакција Политике ONLINE задржава право да – уколико их процени као неумесне - скрати или не објави коментаре који садрже осврте на нечију личност и приватан живот, увреде на рачун аутора текста и/или чланова редакције „Политике“ као и било какву претњу, непристојан речник, говор мржње, расне и националне увреде или било какав незаконит садржај. Коментаре писане верзалом и линкове на друге сајтове не објављујемо. Политика ONLINE нема никакву обавезу образлагања одлука везаних за скраћивање коментара и њихово објављивање. Редакција не одговара за ставове читалаца изнесене у коментарима. Ваш коментар може садржати највише 1.000 појединачних карактера, и сматра се да сте слањем коментара потврдили сагласност са горе наведеним правилима.
This site is protected by reCAPTCHA and the Google Privacy Policy and Terms of Service apply.

Комeнтар успeшно додат!

Ваш комeнтар ћe бити видљив чим га администратор одобри.