Лутање кроз звук
Уз велику помпу дошао нам је вокални уметник Оливје Лакер (31), најављен као најбољи певач Канаде. Добитник неколико националних, али и међународних конкурса (Париз, Вервије – Белгија) он плени пре свега својом изузетном физичком појавом, стасом, висином, осмехом, но све те изванредне карактеристике најбоље би му користиле у тенорској каријери, за коју је исто онолико имао шансе колико и за басовску, односно баритонску. То, што се наизглед чини као највећи комплимент претвара се у своју супротност, јер, заправо, уметник нити је тенор, а нити бас или баритон. У својој недефинисаној боји гласа, неизједначеним регистрима и могућностима да пева сваки репертоар, видимо и највеће проблеме у до краја несавладаном певачком занату и, вероватно, погрешном школовању гласа.
Да ли је у његовим, додуше сасвим лепим, годинама касно за довршавање тог посла, велико је питање.
У сваком случају, Оливје Лакер је певао изузетно занимљив програм који немамо прилику често да чујемо – најпре циклус Ралфа Вогана Виљемса "Песме о путовању", затим познате циклусе на тему Дон Кихота двојице француских композитора – Равела и Ибера, као и Сен Сансов Посмртни плес оп. 40.
Посебан труд био је исказан око премијерног извођења сложеног дела Катарине Миљковић – "Књига" (2006) у коjeм је учествовало чак шест виолончелиста, контрабас и клавир.
Срећна околност да Канађани говоре два језика као матерњи, енглески и француски, допринела је одличној дикцији Лакера и нешто мање убедљивом психолошком тумачењу текста, док је израз стално лавирао између оперског и концертног начина, али у гесту и мимици превасходно, не и у домену залажења у смисао, значење и контрасте у музици.
Сматрамо да и репертоар треба прилагодити гласу, овај је био веома амбициозан и ваљало би га усавршити.
Наш млади пијаниста Владимир Глигорић одлично се показао као клавирски сарадник који је, вероватно веома брзо, успео да припреми захтеван програм.
Ново дело Катарине Миљковић неоправдано је посегло за необичним и бројним саставом, јер то што изводи шест виолончела, да изводи једно, утисак би био сличан. Композиција "Књига" је писана на енглеском преводу песме Итала Калвина и говори о књизи која је неухватљива, а "свака линија у композицији је остварена избором путање кроз хаотичну, компјутерски креирану звучну масу"... ефекат овога је "лутање кроз звук", каже ауторка. Морамо признати да смо више волели ону претходну фазу талентоване Миљковићеве када је истраживала своју душу и одзвуке у себи, и то све без компјутера.Подели ову вест
Комeнтар успeшно додат!
Ваш комeнтар ћe бити видљив чим га администратор одобри.


