Ноћ културе у Чачку
Чачак – На крају летњих дана културе у Чачку, прексиноћ је приређен несвакидашњи програм назван "Летња ноћ културе" па су све установе у граду, посвећене овој делатности, биле отворене од 18 до 24 сата, приређујући богат, разноврстан програм у размацима од 30 минута и на различитим местима.
Почело је у порти градске цркве, беседом Весне Павловић, драмске уметнице из Крушевца, о Јелени Анжујској и Јефимији, што се наставило у току ноћи словом о другим славним Српкињама у дворишту Народног музеја, Галерији "Надежда Петровић" и холу испред Градске библиотеке у Дому културе. У Народном музеју отворена је изложба слика Надежде Петровић, из поседа Народног музеја у Београду, а затим приказан филм "Свети Николај српски", по сценарију и у режији Ненада Илића.
Крај споменика Надежи Петровић, испред Гимназије, приређена је променада КУД "Абрашевић", у башти Дома културе књижевно вече КК "Драгослав Грбић" а у 23.00 сата у дворишту Музеја концерт градског оркестра "Млади Чачак". Постављене су још и три изложбе, спомен-соба Надежде Петровић (у Галерији), "Краљ Александар" (у Историјском архиву) и скулптуре Лепе Милошевић-Сибиновић (поводом 170 година Гимназије, у излогу Дома културе).
Идејни творац овог, првог "Прстена културе установа Чачка", јесте Градска библиотека "Владислав Петковић Дис", а саорганизатори остале установе културе и чачанска црква. За ову прилику, Градска библиотека је у Одељењу за одрасле читаоце изложила фототипско издање Никољског јеванђеља, које је пре двадесетак дана штампано у Београду у 100 нумерисаних примерака. Први отисак ове рукописне књиге с краја 14. века намењен је манастиру Никоље, а Библиотека је власник примерка који носи број 95. За враћање у земљу електронске копије овог рукописног Четворојеванђеља у многоме је заслужна управо чачанска Библиотека која их је добила на поклон пре две године из Ирске, из библиотеке сер Частера Битија у Даблину.
Чачанска Библиотека сада је у прилици да прва прикаже овдашњој јавности све верзије Никољског јеванђеља: црно-белу копију, факсимил и фототипско издање, као и Даничићев превод.
Рукописно Четворојевађеље у манастиру Никоље испод Каблара открио је 1820. године Вук Караџић и први га описао. У вихору Другог светског рата Јеванђеље је изгубљено са још неким реликвијама из Народне библиотеке Србије, да би пола века касније било пронађено у Даблину у библиотеци сер Честер Битија. Прво фототипско издање Никољског јеванђеља прати и превод Ђуре Даничића из 1864. године, као и опис необичног путешествија ове српске средњовековне драгоцености, од манастира Никоље до Ирске и натраг.Подели ову вест
Комeнтар успeшно додат!
Ваш комeнтар ћe бити видљив чим га администратор одобри.


