Огледало српског домаћина
Када су у питању двојезични речници, њихова је употреба свим корисницима потпуно јасна: у њима су речи преведене са једног језика на други и за њима ћемо посегнути онда када не знамо шта нека страна реч значи.
Са друге стране, са једнојезичним речницима ствари стоје донекле другачије.
Корисници обично знају да у овој врсти лексикона могу наћи објашњења неких мање познатих речи, у првом реду дијалектизама, покрајинизама, архаизама, историзама и сл., али најчешће нису свесни обиља других података које у њима могу пронаћи. Вероватно им је најмање позната чињеница се преко дефиниција и примера којима се оне поткрепљују могу упознати са културом и менталитетом властитог народа.
Истраживање речничког материјала о именици кућа открило је неке веома занимљиве податке о српском народу и српској култури.
Наиме, потреба за стварањем великог броја речи за означавање неког појма никада није случајна, већ је изазвана потребом језичког колектива да се што прецизније изражава када говори о нечему што му је посебно важно.
Тако у српском језичком систему – нимало случајно – постоји чак око 145 речи изведених од именице кућа, при чему се највећи број односи на особе које вредно раде и унапређују домаћинство, које воле породични живот или које пак поседују богате куће, добри су домаћини, газде и сл.
Само неки од многобројних примера јесу кућаник, кућанин, кућаница, кућарица, кућарка, кућаш, кућевласник, кућевласница, кућевић, кућевник, кућевница, кућегазда, кућегаздарица, кућеглава, кућегосподар, кућедомаћин, кућедомаћица, кућедомник, кућеник, кућехранитељ итд.
На чињеницу да се у српској традицији и те како држи до угледног домаћинства и улоге правог српског домаћина упућују и придеви добијени од именице кућа, на пример, кућаран – који марљиво ради у кући, у домаћинству; кућеван – привржен кући, дому, домаћинству, вредан, способан у обављању кућних послова, у домаћинству; кућан – који има напредну, богату кућу, дом, домаћинство и сл.
Ова црта нашег менталитета, коју често волимо да потенцирамо и истичемо, нашла је свој израз и у бројним фразеологизмима који као једну од компоненти у свом саставу имају именицу кућа, па је тако пожељно савити кућу (основати свој дом, породицу), најлепше је бити код своје куће (у свом дому/стану, соби, кући и сл.; у родном крају, у земљи, у домовини), а не каже се случајно ни моја кућица, моја слободица.
С друге стране, једном од највећих клетви сматра се закопана (затворена, затрта, ископана, угашена и сл.) кућа. Изрази попут држати (имати, водити) отворену кућу (радо, много примати госте, посете, бити гостопримљив) и отворити кућу (почети примати госте, посетиоце) откривају нам још један важан културолошки податак: представу о Србима као изузетно гостољубивом народу.
Чињеница да је наш народ познат по томе да воли да угости посетиоце и да се покаже као добар домаћин наталожила се у виду културног садржаја у наведеним изразима.
Најзад, једнојезични речници доносе и обиље народних пословица, које су такође права складишта културолошких информација.
Када је реч кућа посреди, оне нам још једном откривају колико су кућа и сигурност коју она пружа важне сваком човеку: У сваком селу прави (гради) кућу. Свуда поћи, али кући доћи.
Кућни праг је највећа планина. Нема господства ђе му га кућа не даје. Што кући ваља (ни) у цркву се не даје.
И као што је анализа само једне једине речи показала, једнојезични речници су праве ризнице културолошких података из којих можемо научити много о себи. Језик је наше огледало, у њему је наталожено све оно што нам је заиста важно, до чега држимо и оно што поштујемо.
Упознајући свој језик, упознајемо властити народ, културу и традицију, а једнојезични речници су свакако веома важна станица на том путу.
Докторанд и асистент Филолошког факултета УБ
Подели ову вест
Комeнтар успeшно додат!
Ваш комeнтар ћe бити видљив чим га администратор одобри.


