Четвртак, 02.07.2026. ✝ Верски календар € Курсна листа

Преминуо књижевник Иво Брешан

Преминуо књижевник Иво Брешан
Иво Брешан (Фото Википедија)

ЗАГРЕБ - Угледни хрватски књижевник Иво Брешан, аутор многих гледаних драма међу којима и „Представа Хамлета у селу Мрдуша Доња” умро је у уторак у Загребу, саопштила је његова породица. Брешан је рођен у Водицама код Шибеника 1936. године.

Гимназију је полазио у Шибенику, а славистику и филозофију дипломирао је на загребачком Филозофском факултету. Његова најпознатија дела су „Птице небеске”, „Сплетке”, „Утваре”, „Анера”, „Свечана вечера у погребном подузећу”, „Хидроцентрала у Сухом долу”.

Најпознатија драма „Представа Хамлета у селу Мрдуша Доња”, први пут је изведена 1971. године у загребачком казалишту Театар ИТД. Иво Брешан је писао и филмске сценарије, најпре са филмским режисерима Крстом Папићем и Вељком Булајићем, а потом са својим сином Винком Брешаном.

За „Представу Хамлета у селу Мрдуша Доња” награђен је 1972. године Стеријином и Гавеллином наградом, а за „Свечану вечеру у погребном подузећу” добио је Гавеллину награду 1979. године. За роман „Катедрала” године 2008. године добио је награду Ксавер Шандор Гјалски, преноси Н1 Хрватска.

Фонет

Коментари6
Молимо вас да се у коментарима држите теме текста. Редакција Политике ONLINE задржава право да – уколико их процени као неумесне - скрати или не објави коментаре који садрже осврте на нечију личност и приватан живот, увреде на рачун аутора текста и/или чланова редакције „Политике“ као и било какву претњу, непристојан речник, говор мржње, расне и националне увреде или било какав незаконит садржај. Коментаре писане верзалом и линкове на друге сајтове не објављујемо. Политика ONLINE нема никакву обавезу образлагања одлука везаних за скраћивање коментара и њихово објављивање. Редакција не одговара за ставове читалаца изнесене у коментарима. Ваш коментар може садржати највише 1.000 појединачних карактера, и сматра се да сте слањем коментара потврдили сагласност са горе наведеним правилима.
This site is protected by reCAPTCHA and the Google Privacy Policy and Terms of Service apply.

Miodrag iz Peći
Najveći scenarističko-režiserski tandem Ivo Brešan - Krsto Papić ("Lisice", "Predstava Hamleta u selu Mrduša Donja" - ikada! Trebalo je tada imati hrabrosti pisati takve drame i filmske scenarije.
jasmina nešković
Hvala velikom piscu i časnom čoveku, Ivu Brešanu, čijih se predstava verovatno još mnogi sećaju, što je obogatio naše živote svojim darom, humorom, pronicljivim tumačenjem stvarnosti. A ako išta još može da spase ovaj rascepkani, zavađeni i zagađeni svet, to su svakako, i možda jedino umetnici, kakav je bio i gospodin Brešan.
Драгана Димитријевић
Побогу сте, није Ксавер Шандор ГЈалски него Ксавер Шандор Ђалски. Пустите како то Хрвати пишу не сналазећи се ни сами у сопственом правопису, исто тако, ако у ФОНЕТ-у раде полуобразовани, "Политикино" лекторско (коректорско) одељење је квалификовано да се то на њеним страницама не догађа.
Драгана Димитријевић
Уважени господине, који сте крштени спекторм боја crno na bijelo, Ви сте рођени у нацији која, за разлику од већине других, нема много мана, тек једну једину, као што рече српски кнез поезије "ничега се не стидите". Али нема ни врлина, чак ни свога језика. Имала би када би хтела да се користи сопственим, оним којим се споразумевају Регица и Дудек (премда се Словенци полажу тапије на то), али јој се ипак туђе перје свиђа, и то српско. Међутим, то Србе не обавезује да се користи правописом који је начињен по правилима, како бесмртни Вук рече, "бабе Смиљане". Ако сте приметили, а нисте, Ђалски, тј. Гјалски написан је овде аутохтоним српским писмом, као што то Правопис српскога језика и налаже, у том случају Гјалском није место ту. Чак и да је и латинични запис, на тзв. хрватском језику, то у српској стандардизацији није прихватљиво. А сад, како вели славни Изет: "Ајд, разгули." Једино, ако нисте главом и брадом Ранко Бугарски.
crno na bijelo
Draga Dragana ne sramotite sebe samu bezrazložno napadajući hrvatski pravopis, pismenost Foneta i kako ste napisali "Политикино" лекторско (коректорско) одељење. Svi su nabrojeni u pravu osim Vas: hrvatski književnik (pravoga imena Ljubomil Tito Josip Franjo, i pravoga prezimena Babić) uistinu se sam pisao kao Gjalski (izgovara se: đalski), Ksaver Šandor Gjalski. Slovo đ uveo je umjesto slova dj i gj u hrvatsku abecedu (gajicu) njegov suvremenik srpski jezikoslovac Đuro Daničić (pravim imenom i prezimenom Đurađ J. Popović) 1880. kao prvi urednik Rječnika hrvatskoga ili srpskog jezika JAZU (izlazio u Zagrebu 1880-1976). U gornjem članku spomenuta nagrada točno se zove "Ksaver Šandor Gjalski" i tu je nepotreban prijevod na srpski.
Ivica Đurović
Sinoć sam na HRT-u pogledao film Predstava Hamleta u selu Mrduša Donja i uživao u odličnom scenariju, režiji i fantastičnoj glumačkoj ekipi. Ivo Brešan je bio velikan i neka počiva u miru. Ubeđen sam da će njegov sin Vinko na najlepši način čuvati živu i ponosnu uspomenu na svog oca.

Комeнтар успeшно додат!

Ваш комeнтар ћe бити видљив чим га администратор одобри.