Фејсбук је машина за манипулацију
Речи Камиј Лоранс у њеном новом роману „Могла бих то бити ја”, оштре попут ножа, немилосрдно секу док говори о дискриминацији према женама. „Од севера до југа , влада једна те иста диктатура, без обзира на то да ли је фундаменталистичка или порнографска... Жене старије од 50 година не износе се на пијацу пошто нису прикладне за употребу коју купци хоће да им намене”, пише она кроз своју јунакињу Клер Милкам, алудирајући на чињеницу да су жене одвајкада третиране као објекти и наводи примере Макрона и његове знатно старије супруге који изазивају подозрење или Мадоне којој људи „замерају да жели и даље да постоји”. Не заборавља да напомене да су у Француској на крају 19. века у време Уисманса, браће Гонкур и „великих женомрзаца свих фела“, имали и једног лекара који се отворено залагао да се „искорени животињка са пунђом“.
Овај роман стиже 8. маја и пред нашу читалачку публику у издању Лагуне у преводу Гордане Бреберине, а Камиј Лоранс ускоро долази у Србију као учесница „Молијерових дана“, манифестације коју већ традиционално организује Француски институт, ове године од 14. до 17. маја. Позната француска књижевница, добитница награда Фемина и Ренодо гимназијалаца (2000. године) представиће своје ново дело најпре у Крагујевцу (14. маја), затим у Нишу (15. маја) и у Београду у књижари Делфи у СКЦ-у (17. маја).
До сада је објавила 11 романа (код нас су објављена још два: „У твом загрљају” 2004. и „Ни ти ни ја” 2007), пише хронике за „Иманите”, „Монд” и „Либерасион”, и предаје на Институту политичких наука у Паризу.
Први део вашег новог романа има назив „Цркни дабогда”, а ваша јунакиња Клер Милкам каже да је то једина порука коју мушкарци имају за жене и да то није метафора. Није ли то ипак мало претерано?
Искористила сам ту фразу коју њој упућује један мушки лик у роману како бих направила симболичну формулу мизогиније. „Цркни дабогда, бежи, уступи место млађима, уступи место мушкарцима“. Наравно, не треба то схватити дословно, то је само један симптом сексистичког насиља, нарочито према женама у извесној доби.
Ваш роман је без сумње оштра критика мизогиније, која је чак и данас за многа друштва нормална ствар. Како оцењујете ситуацију у Француској? Постоји ли данас потреба за феминизмом?
Увек постоји потреба за феминизмом и то свуда, само у различитим степенима. У Француској је неравноправност полова и даље веома јака како професионална, тако и друштвена, културна. Неједнакост кад је реч о животној доби, којом се ја доста бавим у овом роману, само је један аспект те неравноправности, али он најбоље говори о томе да су кроз историју жене третиране као објекти – објекти жудње, затим равнодушности и на крају презира. Основна амбиција феминизма јесте да се избори да жене буду субјекти као и мушкарци, а не објекти, за шта их сматрају широм планете.
У уводу књиге, чак, помињете Макрона и његову супругу Брижит како бисте илустровали те предрасуде?
Брижит Макрон је била изложена пакленим нападима у медијима због разлике у годинама која постоји између њеног мужа и ње. Оно што ја подвлачим јесте неправда и недостатак симетрије: да је случај обрнут и да је он старији од ње двадесет година, нико их никада не би критиковао. То би се сматрало нормалним. Та асиметрија је очигледан знак сексизма и мизогиније. Та дискриминација када су године у питању заснива се искључиво на друштвеној конструкцији у чијој основи лежи архаична предрасуда. Брижит Макрон својом видљивошћу доприноси деконструкцији те друштвене предрасуде и борби против ње.
И како су мушкарци реаговали на ову вашу књигу?
То не бих знала да кажем. Колико мушкараца толико и реакција.
Ваш роман је један рашомон, где налазимо причу у причи. Чак се списатељица, ауторка првог дела романа која се у другом делу појављује као наратор, зове Камиј као и ви. То је игра?
Одувек сам волела романескне конструкције тог типа, роман у роману, попут оних руских бабушки. То јесте једна игра, ако баш хоћете, али озбиљна игра која истражује границе између стварности и фикције. То је и разлог што се лик из другог дела романа зове Камиј. Да ли сам то ја или је реч о измишљеној личности? Забавља ме да пустим да заплови та мистерија. Чак је и презиме јунакиње из првог дела (Милкам) анаграм мог имена (на француском Camille – Millecam).
Употребљавате и Фејсбук као романескно средство?
Да, Фејсбук нам дозвољава да сакријемо свој идентитет, да лажемо, да манипулишемо и сви корисници друштвених мрежа на неки начин искоришћавају ту његову романескну моћ. Они себе креирају као ликове романа, режирају сопствени живот, замишљају животе других, проналазе приче мање или више фиктивне. Фејсбук је машина за измишљотине, па га у том смислу и те како користи и моја јунакиња.
Волите да пишете о сопственим искуствима, али такво писање понекад може бити и опасно по вас или по друге?
Књижевност у којој не ризикују ни писац, ни читалац, никога не занима. Писање увек подразумева моћ да кажемо нешто о себи, о другима. Дакле, једна књига може изазвати гласине, непријатности, може да повреди некога. Али треба такође имати поверења у писца који мери сваку реч и који оно што жели да каже неће употребити као оружје намењено за освету. Ја не пишем из жеље за осветом.
После смрти сина написали сте роман „Филип”, а када је после тога такође позната књижевница Мари Даријесек написала роман „Том је мртав” медији су писали да сте је оптужили за плагијат?
Никада нисам оптужила Мари Даријесек ни за шта. Само сам 2007. написала један дугачак чланак у Књижевној ревији, где сам рекла да мислим да је њен роман лош. Али никада јој не бих ускраћивала право да пише о чему год хоће, заиста никада, тако да није било ни мојих оптужби, ни судског спора, супротно гласинама које је она проносила где год је стигла.
Подели ову вест
Комeнтар успeшно додат!
Ваш комeнтар ћe бити видљив чим га администратор одобри.


