Уторак, 23.06.2026. ✝ Верски календар € Курсна листа

Новосадски договор је мртав

Новосадски договор је мртав
(Фото Пиксабеј)

На питање да ли ће бити репризе Новосадског договора („Међу нама”, 26. септембар 2018), лако је одговорити: тај договор је одавно мртав и нико га неће оживети. Није тачно да је договор главни кривац за смањену употребу ћирилице. У Србији су одавно пре Новосадског договора коришћена оба писма, ћирилица и латиница, а много је других разлога утицало на повећану употребу латинице. Зато је неоправдан страх да данас од Хрвата преузимамо латинично писмо (гајевицу), радије то мање савршено писмо од ћирилице користимо да се све више приближимо писмима језика западне Европе. Штета је што договором није уместо националног имена коришћен ненационални назив за заједнички језик, и што није избегнута одлука да се изради заједнички правопис и правописни речник (то је требало оставити дијалектима), а добро је што су означена равноправним оба изговора (ијекавски и екавски) и оба писма (ћирилица и латиница).

Данас наша четири језика (српски, хрватски, црногорски и бошњачки) нису баш различити језици, јер се говорници тих језика могу узајамно разумети, зато је пре реч о дијалектима истог језика. Међутим, подела тог заједничког, јединственог језика на четири језика, уз форсирано међусобно удаљавање, временом ће довести до отежане језичке комуникације јужнословенских народа и успореног развоја тих језика. Зато сам предложио („Погледи”, 5. мај 2018) да тражимо ненационално име за „заједнички језик”, које је прихватљиво свим нашим народима. Навео сам да ће, евентуално, доћи дан за нов договор (можда у Сарајеву, Подгорици, Ријеци или Нишу) и ти би називи заједничког језика за такав скуп били припремљени. Иза тог евентуалног договора још дуго ће се користити све варијанте заједничког језика са одговарајућим писмима за српски, хрватски, црногорски и бошњачки, како наводи Даринка Његован Брбаклић („Међу нама”, 22. септембар 2018), али заједничко име „штокавски језик”, које сам предложио („Међу нама”, 22. мај 2018) верујем да ће се најпре прихватити у међународној службеној комуникацији – како то с разлогом предлаже Владимир Павловић („Погледи”, 14. септембар 2018) – потом постепено и у нашим крајевима.

Академик Рајко Игић, Чикаго / Сомбор

Коментари30
Молимо вас да се у коментарима држите теме текста. Редакција Политике ONLINE задржава право да – уколико их процени као неумесне - скрати или не објави коментаре који садрже осврте на нечију личност и приватан живот, увреде на рачун аутора текста и/или чланова редакције „Политике“ као и било какву претњу, непристојан речник, говор мржње, расне и националне увреде или било какав незаконит садржај. Коментаре писане верзалом и линкове на друге сајтове не објављујемо. Политика ONLINE нема никакву обавезу образлагања одлука везаних за скраћивање коментара и њихово објављивање. Редакција не одговара за ставове читалаца изнесене у коментарима. Ваш коментар може садржати највише 1.000 појединачних карактера, и сматра се да сте слањем коментара потврдили сагласност са горе наведеним правилима.
This site is protected by reCAPTCHA and the Google Privacy Policy and Terms of Service apply.

Огњен Војводић
Стара југословенска лингвистичка латинска лукавост, прво наведе логичан закључак, изједначи исто са истим, јер су ијекавски и екавски, али икавски изговори српског језика, а употреба латиничног или ћириличног писма је потпуно друга тема и дилема. Изговори српског језика су српски изговори, а избор писма је избор латинског или православног правописног предања.
Зорица Аврамовић
@Mila Simic, i ostali rasrbljivaci! Поштовани, бесте ли кадгод у Грчкој, рецимо? Језик древни, особен, јединствен. Није да нема нешто турцизама, неких ситних ослањања на корене "мртвог" латинског језика... Али, видесте ли игде да је било који топоним, име фирме, радње, улице...исписано само латиницом? Не видесте, јер не постоји! Не би Грк потценио свој језик и своје писмо, па да га коњима међу репове метнеш! Дакле, манимо се хвалисања латинице, нисмо од јуче. Знамо да је треба знати. Али, наше право и обавеза су да сачувамо наш језик, српски језик, наше писмо, као основ постојања нашег етноса. И, што рече неко од коментатора (честитам), куд се дедоше те силне књиге, написане на бошњачком, босанском, црногорском..? Црногорци знају да су Срби, само се праве луди, угађају газдама, Бошњаци и Босанци знају да међу њима има највише оних са српским пореклом, тек мало туркофоних остатака по повлачењу Турака са ових простора, још мање Арбанаса...
Zoran Sretić
Niko ne može negirati posebnost Bošnjaka i Crnogoraca. U krajnjoj liniji istorijske okolnosti kreiraju posebne nacije. No, valjda je jasno da se nisu Srbi odvojili od crnogorskog ili bošnjačkog nacionalnog korpusa, pa makar tvrdili da su oni odlučujuće odgovorni za njihovo odvajanje. Ne vidim ni jedan razlog da ja nekome predajem svoju književnost preko prostih analogija kako se mi eto međusobno gramatički razumemo. Dakle, uvaženi akademik Igić, možda može govoriti o crnogorskom ili bošnjačkom jeziku. No pitam se koja je književnost nastala na tim jezicima (svakako nešto jeste ali u 21 veku uglavnom) i koji su to crnogorski i bošnjački jezikoslovci a da se ne zovu Karadžić, Mrkalj, Njegoš? Da li je to akademik Igić kao u nekom postmorednom romanu? Neko je prema tome gradio tu "našu" književnost i gramatiku. Taj "naš" jezik se zove srpski jezik. Kako ga drugi zovu ne možemo kontrolisati.
радисав
Taj "naš" jezik se zove srpski jezik. Kako ga drugi zovu ne možemo kontrolisati. Али можемо ту појаву називати правим именом, а то је крађа, кривотворење, лажно представљање. То не може и не сме бити ничије демократско право. Очигледно да нам искуство са Хрватима и последице нашег благонаклоња по питању језика, није било отрежњујуће.
мргуд
па наравно да јесте и одувек је био
Драгољуб Збиљић
Невероватна глупост овог академика. Чије еј он академије академик и које струке је он стручњак, то ни сам Игић не зна. О оваквим глупостима непотребно је расправљати. Новосадски договор је заиста мртав. Једино га се још држе српски лингвисти у трећој тачки о "равноправности писама". Али, то држање за Новосадски договор у решењу питања писма, окљаштрило је српску ћирилицу за преко 90 процената до сада. Остане ли данашње решење питања писма, српска ћирилица ће за краткоп време нестати у коришћењу међу Србима, што ће бити погубно по српски национални идентитет.
Бранко
Двоазбучност је много погубнија за "српски национални идентитет".
Драгана Димитријевић
@Драгољуб Збиљић Господине Збиљићу, понашате се као лингвистички ауторитет а нисте то, дисквалификујете свакога ко не заговара исто што и Ви. Да ли можда познајете све академике свих академија или сматрате да су само прави академици они који су у САНУ, ЦАНУ, ДАНУ исл?! Господин је члан АНРУС-а, то је транспарентно на интернету. Друга ствар је што су његови "филолошки" ставови наивни, и о томе може да се расправља. Међутим, и Ваши напори су више у оквирима фанатизма, по томе јако подсећате на Светозара Марковића у XIX веку, који је политичким фанатизмом проповедао о путевима српске књижевности. Проблем односа ћирилице и латинице може да се уреди ваљано, без дисквалификаторског односа према било којем писму, а то ће се десити онда када језикословна елита престане да се самокорумпира.

ПРИКАЖИ ЈОШ

Комeнтар успeшно додат!

Ваш комeнтар ћe бити видљив чим га администратор одобри.