Дан мађарске културе
„Колегијум Хунгарикум” је врвео од посетилаца који су дошли на свечаност поводом Дана мађарске културе. У оквиру ове манифестације обележен је Савиндан, школска слава, као и успомена на Саву Бабића, оснивача Катедре за мађарски језик на Филолошком факултету, и 110. годишњица од рођења Миклоша Раднотија, великана мађарске поезије.
О Раднотију, преводима Данила Киша и многим другим мађарским песницима говорио је проф. др Марко Чудић, управник Катедре за мађарски језик Филолошког факултета и бивши ученик професора Бабића.
Током Другог светског рата Миклош Радноти боравио је у борском логору и у свесци, купљеној од сељака, бележио песме. Био је принуђен да ради у руднику и за то време написао је најпотресније и најлепше стихове. У његовој „Борској бележници” налази се лирско сведочанство о страдању, отргнутости од живота и животних радости. Киш је са мађарског језика превео Раднотијеву „Бележницу”, али и дела неких других мађарских песника. Да би посетиоцима боље представио мађарску поезију и преводилачки рад Данила Киша, између осталог, професор Чудић је читао одломке из своје књиге „Данило Киш и модерна мађарска поезија”.
Подели ову вест
Комeнтар успeшно додат!
Ваш комeнтар ћe бити видљив чим га администратор одобри.


