Nedelja, 28.06.2026. ✝ Verski kalendar € Kursna lista

Dan mađarske kulture

Dan mađarske kulture
Марко Чудић (Фото: И. Милутиновић)

„Kolegijum Hungarikum” je vrveo od posetilaca koji su došli na svečanost povodom Dana mađarske kulture. U okviru ove manifestacije obeležen je Savindan, školska slava, kao i uspomena na Savu Babića, osnivača Katedre za mađarski jezik na Filološkom fakultetu, i 110. godišnjica od rođenja Mikloša Radnotija, velikana mađarske poezije.

O Radnotiju, prevodima Danila Kiša i mnogim drugim mađarskim pesnicima govorio je prof. dr Marko Čudić, upravnik Katedre za mađarski jezik Filološkog fakulteta i bivši učenik profesora Babića.

Tokom Drugog svetskog rata Mikloš Radnoti boravio je u borskom logoru i u svesci, kupljenoj od seljaka, beležio pesme. Bio je prinuđen da radi u rudniku i za to vreme napisao je najpotresnije i najlepše stihove. U njegovoj „Borskoj beležnici” nalazi se lirsko svedočanstvo o stradanju, otrgnutosti od života i životnih radosti. Kiš je sa mađarskog jezika preveo Radnotijevu „Beležnicu”, ali i dela nekih drugih mađarskih pesnika. Da bi posetiocima bolje predstavio mađarsku poeziju i prevodilački rad Danila Kiša, između ostalog, profesor Čudić je čitao odlomke iz svoje knjige „Danilo Kiš i moderna mađarska poezija”.

Komentari2
Molimo vas da sе u komеntarima držitе tеmе tеksta. Rеdakcija Politikе ONLINE zadržava pravo da – ukoliko ih procеni kao nеumеsnе - skrati ili nе objavi komеntarе koji sadržе osvrtе na nеčiju ličnost i privatan život, uvrеdе na račun autora tеksta i/ili članova rеdakcijе „Politikе“ kao i bilo kakvu prеtnju, nеpristojan rеčnik, govor mržnjе, rasnе i nacionalnе uvrеdе ili bilo kakav nеzakonit sadržaj. Komеntarе pisanе vеrzalom i linkovе na drugе sajtovе nе objavljujеmo. Politika ONLINE nеma nikakvu obavеzu obrazlaganja odluka vеzanih za skraćivanjе komеntara i njihovo objavljivanjе. Rеdakcija nе odgovara za stavovе čitalaca iznеsеnе u komеntarima. Vaš komеntar možе sadržati najvišе 1.000 pojеdinačnih karaktеra, i smatra sе da stе slanjеm komеntara potvrdili saglasnost sa gorе navеdеnim pravilima.
This site is protected by reCAPTCHA and the Google Privacy Policy and Terms of Service apply.

Dijaspora Dipl .Ing
Davno bilo 1955-te kada sam iz Subotice dosao u Beograd , na studiju stanovali smo Skederbegovoj nas troje! Cesto smo isli uciti na zidovima kalimegdana! Necu biti tendenciozno ali nasa gazdarica godinama uzela za potanara iz Vojvodine i to izkljucivo nas Magyara! Imala dve kceri obojica su Se udale za mojih " cimera"!! Naravno niko od nas nije znao perfektno Sirbski iz Suboticke srednje skole ali to je cak ispao pozitivno jer smo mogli " halandzirati " na fakisu na ispitama kod Professora ! u svakidasnjici nas nacin razgovora uglavno slovila simpaticno " mekano " narodcito kod cure?!
Varoš-kapija
Mađarska kultura duboko je utkana u Beograd i njegove žitelje, kroz vekove. I to u narodnoj gradskoj muzici, u kulinarstvu, u jeziku, govornom akcentovanju, u sveukupnoj tradiciji, odnosno folkloru. Toga samo treba biti svestan. Jer, to smo mi, sve to je deo nas. "Povukli" smo dosta od Mađara, kao i od drugih naroda, takva nam je istorija na ovom prostoru, na ušću dve velike reke na obodu Panonske ravnice.

Komentar uspešno dodat!

Vaš komentar će biti vidljiv čim ga administrator odobri.