Петак, 10.07.2026. ✝ Верски календар € Курсна листа
ФИЛМСКА КРИТИКА

Писац, глумац и „француска срамота”

Филм: Таласо (Thalasso), режија: Гијом Никло, улоге: Мишел Уелбек, Жерар Депардје, Максим Лефрансоа, Жинет Сушоцки, Андре Сушоцки..., трајање: 93 минута, производња: Француска, 2019.
Писац, глумац и „француска срамота”
Из филма „Таласо” (Фото: Moj OFF)

Како бисмо знали да је некадашњи француски председник Франсоа Оланд наручио отмицу Мишела Уелбека да би спречио овог писца и филозофа да се кандидује на председничким изборима и евентуално победи? Како бисмо сазнали да габаритно тело глумачког великана Жерара Депардјеа није последица дебљине већ његових огромних унутрашњих органа и још успут добили и увид у главни разлог зашто он толико воли Путина? Како бисмо открили и то зашто један део француске јавности Уелбека и Депардјеа сматра „највећом француском срамотом”?

Одговоре на ова и низ других „шкакљивих” питања, међу којима је и оно о Уелбековом веровању у реинкарнацију, тачније – у васкрсење тела после смрти, проналазимо у филму „Таласо” („Thalasso”) француског сценаристе и редитеља Гијома Никлоа. У тој симпатичној творевини која у потпуности оправдава потребе постојања мокументарног филма – псеудодокументарне комедије пародије, тог поджанра псеудодокументарног филма илити (свесно) лажног документарца. „Таласо” је управо један од таквих. Уз то је и својеврсни наставак његовог такође лажног документарца „Отмица Мишела Уелбека” из 2014. године, у којем се популарни писац прославио и као глумац.

У „Таласу” пратимо шта се и како догађа пет година касније, с тим што Никло сада Мишелу Уелбеку придружује Жерара Депардјеа, који такође игра самог себе. И то је забаван, духовит, на тренутке чак промућуран судар два титана. С једне стране је Мишел Уелбек попут крхког и телесно ситног вилењака, а са друге Жерар Депардје попут каквог доброћудног џина. Депресивна хиперлуцидност у, никотином и алкохолом, измученој фигури писца интелектуалца који не живи у свом телу насупрот добродушности, апетита за вино и животне силе те огромне фигуре француске и светске кинематографије. Занимљив и неуобичајен спој. Главни извор свих карикатуралних, сатиричних, комичних и на тренутке веома смешних рукаваца Никлоове филмске приче.

Никло је Уелбека и Депардјеа спојио случајним сусретом у спа-центру у Кабуру (градићу на атлантској обали), познатом по таласотерапијама морском водом. Ту се осим здравствених „тортура” догађају и сва вербална чудеса на многе животне, интимне, здравствене, филозофске, религијске, па и друштвено-политичке теме. Пред гледаоцима се отвара нека „откачена” врста Мановог „Чаробног брега” или сабијена, и наравно слабија, верзија Сорентинове „Младости” (и радња романа и радња филма смештена је у велнес центар у Давосу), у сваком случају дијалошки интригантна. И дубља и даља од пуке филмске разбибриге на коју, на први поглед, личи.

Јесте да је све што се изговара у Никлоовом филму производ фикције, али је много тога толико блиско реалности и стварним личностима главних јунака – њиховим врлинама и манама, животним, па и политичким ставовима и контроверзама, да се гледалац лако „упеца” у ту бачену мрежу лажног документарца, уживајући у благодетима гротеске и фарсе и силних доза самоироније.

Уз славне јунаке Никло у причу уплиће и Уелбекове бивше отмичаре и старе родитеље главног од њих, а главна интрига и јесте у томе што је осамдесетогодишња мајка отишла од куће, сматрајући да има право да последње године живота проживи у љубави са својим упола млађим, новопронашлим партнером. Пред таквом женском одлуком и сва бахатост и кримогеност Уелбекових бивших отмичара, „Оландових плаћеника”, пашће на колена и сва мушка хипокризија показаће се на извол'те...

И тако редом, до изненадне појаве Силвестера Сталонеа са машинком. Какве везе Слај има са таласотерапијом и јунацима овог филма? Па, има. Оно јесте да је та веза чудна, али се Гијом Никло потрудио да је изгради и оправда, отварајући тако још једно поље за фарсу и смех.

Коментари1
Молимо вас да се у коментарима држите теме текста. Редакција Политике ONLINE задржава право да – уколико их процени као неумесне - скрати или не објави коментаре који садрже осврте на нечију личност и приватан живот, увреде на рачун аутора текста и/или чланова редакције „Политике“ као и било какву претњу, непристојан речник, говор мржње, расне и националне увреде или било какав незаконит садржај. Коментаре писане верзалом и линкове на друге сајтове не објављујемо. Политика ONLINE нема никакву обавезу образлагања одлука везаних за скраћивање коментара и њихово објављивање. Редакција не одговара за ставове читалаца изнесене у коментарима. Ваш коментар може садржати највише 1.000 појединачних карактера, и сматра се да сте слањем коментара потврдили сагласност са горе наведеним правилима.
This site is protected by reCAPTCHA and the Google Privacy Policy and Terms of Service apply.

Nebojša Joveljić
Poljaci su ovaj film na svom jeziku nazvali “Talasoterapia”. Vjerovatno bi i za nas bolje bilo da koristimo “Talasoterapija” kao ime za ovaj film jer će iz originalnog imena filma “Thalasso” ili imena upotrebljenog u ovom članku (“Talaso”) slabo ko shvatiti šta, konkretno, ime filma znači.

Комeнтар успeшно додат!

Ваш комeнтар ћe бити видљив чим га администратор одобри.