Четвртак, 26.01.2023. ✝ Верски календар € Курсна листа
НОВИ ЗБОРНИК „ХАНДКЕ У СРБИЈИ”

Илузије су опипљиве

Други зборник даје додатну димензију сагледавању и промишљању дела аустријског, европског и светског писца, који је уједно увек био и јесте и наш
Петер Хандке (EPA/GEORG-HOCHMUTH), Насловна страна књиге (десно)

Ових дана из штампе је изашао нови, други зборник радова „Хандке у Србији”. Издавач је Удружење књижевних преводилаца Србије. Овај својеврсни наставак првог зборника, објављеног пре нешто мало мање од две године, такође је обнародован под покровитељством и уз финансијску подршку Министарства културе и информисања у Влади Републике Србије.

Тиме је окончан пројекат „Подршка издавању изабраних дела Петера Хандкеа у Србији”, највећег подухвата у којем је асоцијација српских књижевних преводилаца икад учествовала. После првог, који је наишао на леп одјек и био заиста репрезентативан, други зборник даје додатну димензију сагледавању и промишљању дела великог аустријског, европског и светског писца, који је уједно увек био и јесте и наш.

И овај зборник је, као и први, уредио Душко Паунковић, председник УКПС.

Ново капитално издање посвећено добитнику Нобелове награде за књижевност отвара Давид Албахари, реминисцентним чланком под насловом „Хандке и ја”. Катарина Рорингер Вешовић Хандкеово стваралаштво промишља у интригантном насловљеном тексту „Рођен у знаку питања”, а потом следи есеј „Нема представе” једног од врсних преводилаца Хандкеових дела на српски, Жарка Радаковића.

Док се Скот Абот, у преводу с енглеског Ђорђа Томића, упушта у „поновно читање Петера Хандкеа”, Мухарем Баздуљ, како сâм апострофира у свом „триптиху с коментарима”, прати Хандкеа кроз осму животну деценију.

Потписник ових редова у зборнику се огласио есејом или мемоарском прозом под насловом „На Дрини Морава!”, Горан Радовановић о Хандкеу размишља као о „стиду и инспирацији”, док Саша Скалушевић о Хандкеу пише као о „сакупљачу зрна соли” и, поред осталог, цитира његове речи: „Илузије су опипљиве. Кад их немамо, губимо ментално здравље.”

Ненад Јовановић нас на ново читање нобеловца који би нобеловац био и да није добио Нобелову награду позива чланком „Улази Хандке”, док Дуња Шукара пише о „улози простора у развоју романа Велики пад”.

Бојан Савић Остојић ефектно сецира „стенографију панике”, описујући нервни слом праћен нападом панике, услед чега се Хандке добровољно хоспитализовао 26. марта 1976, а Николина Зобеница на веома интересантан начин тумачи Хандкеову једночинку „Подземни блуз”.

У најобимнијем и зацело једном од најлепших радова у овом зборнику, под насловом „Тргни се, Герда!”, Оливера Драгишић пружа нам увид у историографско читање Голмановог страха од пенала. Дејан Симоновић Хандкеа промишља у есеју „О формулама и људима”, а Иван Миленковић све казује већ самим насловом: „О Хандкеу, или осуђеност на језик”.

„Седам могућих читања менталног профила Јозефа Блоха” наслов је темељног, вишекраког и инспиративног есеја Игора Маројевића, ништа мање темељан и опсервативан није ни Петар Драгишић док тумачи однос и понашање немачке јавности према додели Нобелове награде за књижевност 2019, Срђан Тешин потписује текст „С ону страну кривице и невиности”, а Зборник закључује Јасмина Врбавац кратким есејом „У потрази за присутношћу”.

Промоција зборника  у салону УКПС

У салону Удружења књижевних преводилаца Србије вечерас у 18 сати почиње трибина посвећена новом капиталном издању УКПС – другом зборнику радова о Петеру Хандкеу.

О зборнику „Хандке у Србији 2”, али и о још којечему што се дотиче великог аустријског, европског и светског писца, добитника Нобелове награде за књижевност, говориће писци Мухарем Баздуљ и Владимир Коларић. Уредник и модератор трибине је Владимир Д. Јанковић.

К. Р.

Коментари3
Молимо вас да се у коментарима држите теме текста. Редакција Политике ONLINE задржава право да – уколико их процени као неумесне - скрати или не објави коментаре који садрже осврте на нечију личност и приватан живот, увреде на рачун аутора текста и/или чланова редакције „Политике“ као и било какву претњу, непристојан речник, говор мржње, расне и националне увреде или било какав незаконит садржај. Коментаре писане верзалом и линкове на друге сајтове не објављујемо. Политика ONLINE нема никакву обавезу образлагања одлука везаних за скраћивање коментара и њихово објављивање. Редакција не одговара за ставове читалаца изнесене у коментарима. Ваш коментар може садржати највише 1.000 појединачних карактера, и сматра се да сте слањем коментара потврдили сагласност са горе наведеним правилима.
This site is protected by reCAPTCHA and the Google Privacy Policy and Terms of Service apply.

Miki Andrejevic
Sjajno ! Pravi dar ljubiteljima Hankeovog dela i omaz cudodtvorcu pisane reci i borcu za istinu i istoriju!
Перагеније
Чак и остављајући НАШЕ хвалоспеве по страни, Петер Хандке ЈЕСТЕ велики књижевник раван класицима.
Gordana
Uz " Zbornik " srecan Ti 80-ti rodjendan dragi nas prijatelju ! Hvala ti pametni covece velikog srca sto razumes srpsku ljubav prema ISTINI i PRAVDI, koja je tolika da prevazilazi sve druge i takva da si i sam postao ocaran njome . Ziv bio na mnogaja ljeta !

Комeнтар успeшно додат!

Ваш комeнтар ћe бити видљив чим га администратор одобри.

Овај веб сајт користи колачиће

Сајт politika.rs користи колачиће у циљу унапређења услуга које пружа. Прикупљамо искључиво основне податке који су неопходни за прилагођавање садржаја и огласа, надзор рада сајта и апликације. Подаци о навикама и потребама корисника строго су заштићени. Даљим коришћењем сајта politika.rs подразумева се да сте сагласни са употребом колачића.