Kамернa изложбa у част Десанке Максимовић
Камерна изложба у част 125 година од рођења Десанке Максимовић биће приређена од 17. маја до 16. јуна у пријемном холу Библиотеке САНУ.
Десанка Максимовић (1898-1993) била је српска књижевница, песникикиња и професорка Прве женске гимназије у Београду. Бавила се и превођењем са руског, словеначког, француског и бугарског језика. За своје изузетне књижевне успехе, педагошки рад, културно и друштвено ангажовање била је награђивана високим признањима као што су: Октобарска награда Крагујевца за Крваву бајку (1963); Седмојулска награда (1964); Награда АВНОЈ-а (1970); Вукова награда (1974); Змајева награда Матице српске за 1973. годину за књигу Немам више времена (1974); Плакета САНУ за велике заслуге у стварању и ширењу песничке речи (1974); Награда за животно дело Удружења књижевника Србије (1984); Његошева награда (1984) и бројне друге награде и ордени.
Дописни члан Српске академије наука постала је 1959. године, а редовни члан Српске академије наука и уметности 1965. године. Из збирки Библиотеке САНУ изложене су књиге поезије и прозе Десанке Максимовић међу којима су и њене прве песме објављене 1920. године у часопису Мисао, прва издања њених књига Песме (1924), Зелени витез (1930), Лудило срца (1931), Гозба на ливади (1932), Како они живе (1935), Нове песме (1936), Ослобођење Цвете Андрић (1945), Песник и завичај (1946), Отаџбина у првомајској поворци (1949), Изабране песме (1950), Отаџбино, ту сам (1951), Отворен прозор (1954), Чобанин пчела (1956), Говори тихо (1961), Чудо у пољу (1961), Тражим помиловање (1964), Празници путовања (1972), Немам више времена (1973), Летопис Перунових потомака (1976), Песме из Норвешке (1976), Снимци из Швајцарске (1978), Ничија земља (1979), Слово о љубави (1983), Међаши сећања (1983), Михољско лето (1987), Памтићу све (1988), Озон завичаја (1990), Небески разбој (1991) и Зовина свирала (1992).
Посетиоци могу да погледају преводе њене поезије на енглески, немачки, француски, италијански, шпански, пољски, чешки, руски, бугарски, јерменски и кинески језик, прво и јубиларно издање Сабраних дела (1969) у седам књига поводом педесетогодишњице рада, Целокупна дела (2012) у десет књига, дигитално издање Целокупних дела (2016).
Биће изложени Десанкини преводи Достојевског, Чехова, Балзака, Отона Жупанчича, Франца Прешерна, Бориса Дубровина и Маргарите Алигер, њена поезија објављивана у Академијиним издањима, радови и књиге о њој, две фотографије и факсимил рукописа „Крваве бајке” чији се оригинал чува у Архиву САНУ. Међу изложеним књигама налазe се и две са посветом ауторке академику Бранку Ћопићу, саопштила је Академија наука.
Аутор изложбе је Сања Петровић.
Подели ову вест
Комeнтар успeшно додат!
Ваш комeнтар ћe бити видљив чим га администратор одобри.


