Уторак, 07.07.2026. ✝ Верски календар € Курсна листа

Киш као истакнута застава српске културе

Поводом другог издања монографије Миливоја Павловића о Данилу Кишу на италијанском језику, у Риму ће се два дана разговарати о стваралаштву овог писца, али и о перспективама српско-италијанске културне сарадње
Киш као истакнута застава српске културе
Данило Киш (Фотодокументација „Политике”)

У излозима италијанских књижара појавило се друго издање књиге Миливоја Павловића „Una corona di spine per Danilo Kiš”. Реч је о преводу Павловићеве књиге „Венац од трња за Данила Киша”, која је на српском, у продукцији „Службеног гласника”, у Београду имала четири издања. Књигу је на италијански превела др Мила Михајловић, научна радница која у Риму живи и делује више од три деценије. Издавач је римска кућа „Oltre il mare”, у партнерству са „Службеним гласником”. Пре италијанског, ова Павловићева књига преведена је на мађарски и француски, а у току је превођење на још три светска језика.

Интересовање за Кишов опус непрестано расте на разним светским меридијанима

Поводом овог издања, у Риму ће се наредних дана обавити две свечане промоције, али и водити разговори о српско-италијанској културној и књижевној сарадњи. Организатор ових догађаја су Амбасада Србије у Риму и Катедра за славистику Универзитета „Ла Сапиенца”.

Сутра у вечерњим сатима, промоција и дебата биће одржане у сали наше амбасаде у Улици Монти Париоли 20, а наредног дана у подне, разговор ће се наставити на Универзитету „Ла Сапиенца”.

У дебати о Кишовом делу и присуству српске културе на Апенинском полуострву учествоваће проф. др Лука Ваља, шеф Катедре за славистику на Универзитету „Ла Сапиенца”, потом др Тања Гарчевић, отправница послова Амбасаде Србије у Риму, затим проф. др Сима Аврамовић, амбасадор Србије при Светој столици (Ватикан), проф. Младен Шарчевић, директор „Службеног гласника”, проф. др Ана Ланговић Милићевић, универзитетска професорка, преводитељка др Мила Михајловић, и аутор Миливоје Павловић, такође универзитетски професор књижевности и комуникационих предмета.

Директор „Службеног гласника” Младен Шарчевић уручиће Катедри за славистику Универзитета „Ла Сапиенца” пакет одабраних књига из области културе и књижевности.

О Кишовим романима и приповеткама раније су наглашено похвално говорили и писали истакнути италијански ствараоци, посебно Умберто Еко и Клаудио Магрис. И Павловићева књига о Кишу наишла је на веома позитивне јавне коментаре, и брзо је распродата.

– Данило Киш представља репрезентативну деоницу наше књижевне и уопште културне баштине. Интересовање за његов опус непрестано расте на разним светским меридијанима, а умножава се и број монографских студија о Кишовом животу и делу. Таквих књига сада има троструко више од броја дела која је сам Киш написао, а њих није мало. Тој колекцији придружује се и моја скромна књига у којој сам настојао да етапе Кишовог живота спојим с концепцијом његових романа, приповедака, есеја и драма. Осим интервјуа који сам за НИН, поводом награде за роман „Пешчаник”, с Кишом водио пре тачно пола века, у овој књизи ставио сам читаоцима на увид многа непозната документа из његовог живота и покушао да сачиним књижевни пресек Кишовог дела које се одликује високим степеном естетске реализације уметничких идеја широког жанровског, стилског и семантичког распона – рекао нам је Миливоје Павловић.

Павловић подсећа да су романи и приповетке одавно преведени на италијански, а овог пролећа преведена је и Кишова поезија, која је дуго била у сенци његовог бриљантног прозног опуса.

– Киш добро звучи на италијанском језику, али је најбољи на српском – наглашава Павловић и додаје:

– Иако космополита, ерудита, светски путник, господствени боем и преводилац са чак пет несродних језика (француски, руски, мађарски, немачки и енглески) Киш је увек, па и у последњој деценији живота, коју је провео у Паризу, писао и сањао на српском. На српском је постао писац, на том језику је његова слика света доживела „милост уобличења”, тај језик је његова права отаџбина. Био је неуморан у борби за највише стилске вредности српског језика и српске културе. Вукући за собом наслеђе локалних битака, Киш је мирисе и боје нашег поднебља учинио блиским и оним читаоцима који не познају изворно матерњу мелодију српског језика.

Заједно са Андрићем, Црњанским и Павићем, Киш спада у најпревођеније српске писце.

– Захваљујући овим ауторима, српски језик учествује у глобалној авантури савремене епохе, а ми се свету представљамо и као народ с културом, а не само с историјом. Зато и кажемо да је њихово дело свакодневни празник српске културе – каже Павловић

Данило Киш рођен је 1935. у Суботици, а умро је у Паризу 15. октобра 1989. На изричит захтев, на основу руком писаног тестамента (који Павловић наводи у својој књизи), сахрањен је по православном обреду на београдском Новом гробљу.

Био је и дописни члан Српске академије наука и уметности, на основу предлога који су писмено дали Антоније Исаковић, Предраг Палавестра и Борисав Пекић.

Коментари1
Молимо вас да се у коментарима држите теме текста. Редакција Политике ONLINE задржава право да – уколико их процени као неумесне - скрати или не објави коментаре који садрже осврте на нечију личност и приватан живот, увреде на рачун аутора текста и/или чланова редакције „Политике“ као и било какву претњу, непристојан речник, говор мржње, расне и националне увреде или било какав незаконит садржај. Коментаре писане верзалом и линкове на друге сајтове не објављујемо. Политика ONLINE нема никакву обавезу образлагања одлука везаних за скраћивање коментара и њихово објављивање. Редакција не одговара за ставове читалаца изнесене у коментарима. Ваш коментар може садржати највише 1.000 појединачних карактера, и сматра се да сте слањем коментара потврдили сагласност са горе наведеним правилима.
This site is protected by reCAPTCHA and the Google Privacy Policy and Terms of Service apply.

Boško Tomašević
Objaviti ponovo dve knjige o Danilu Kišu Nebojše Vasovića. Sjajno štivo o Danilu Kišu. Knjiga g. Pavlovića je upravo lep povod za to. Oba istraživačka rada su primer da je vredno baviti se delom Danila KIša.

Комeнтар успeшно додат!

Ваш комeнтар ћe бити видљив чим га администратор одобри.