Недеља, 12.07.2026. ✝ Верски календар € Курсна листа

С доласком Руса стигла и ћирилица

Руски локали или фирме који су отворени у Београду а чије је име написано на ћирилици привукли су пажњу и власника наших локала да ураде то исто
С доласком Руса стигла и ћирилица
(Фото А. Васиљевић)

Још од 2011. године и постављања ћириличног интернет домена (РНИДС), које служи као типографско писмо српске ћирилице на интернету, Србија је једна од земаља поред Русије, Украјине, Казахстана, Монголије, која је покренула овај систем, као вид чувања свог писма. СРБ је једини домен на свету који омогућава да се адресе сајтова пишу онако како се изговарају. Интернет претраге углавном су засноване на геолоцирању па се тако сајтовима са овом ознаком даје већа предност. Такође, градоначелник Београда Александар Шапић је почетком октобра затражио да сви натписи на станицама БАС-а буду на ћирилици и на енглеском језику. Пројекат очувања ћирилице подржало је и Министарство културе, где је на традиционалном Вуковом сабору у Лозници министар Никола Селаковић најавио низ корака, од којих су неки већ на снази. Како незванично сазнајемо, од јануара ове године на конкурсу за откуп књижевних дела које спроводи ово министарство за потребе јавних библиотека, држава откупљује искључиво ћириличка издања наших издавaча.

Приметно је и да с почетком рата у Украјини који је довео до доласка Руса у Београд све више локала носи назив на ћирилици. Руски локали или фирме који су отворени у граду без сумње су привукли пажњу и власника наших локала да ураде управо то исто. Да ли је то само тренд или стремљење ка очувању српског писма?

– „Старбакс” је најупечатљивији локал чије је име написано ћирилицом на чак две локације у граду. Такође, неке стране фирме преузеле овај маркетиншки трик – рекао је за „Политику” Александар Милановић, председник Савета за српски језик, основаног прошле године у марту на предлог Министарства културе. Савет има улогу да даје препоруке, предлоге и стручна мишљења у циљу унапређења стања у области српског језика у јавном животу.

У прилог буђењу свести за очување ћирилице као матичног српског писма говори и одлука градске власти из 2018. године којом се предвиђа да сви закупци који буду користили градски пословни простор имају одређене олакшице уколико назив њихове фирме буде написан ћирилицом. До 2021. године ту погодност искористило је 2.200 предузећа. А једна од највећих акција је пребацивање латиничког назива Дома омладине на ћирилицу. Београд је у међувремену укинуо ту одлуку.

С друге стране, у Бајиној Башти је још 2019. донета Декларација о заштити и неговању ћирилице. А ова општина организује и традиционалну манифестацију „Ћирилична баштина” посвећену очувању и неговању ћириличког писма. Поред тога, у плану је ускоро и отварање музеја ћирилице.

– У Бајиној Башти постоји већи број локала чија су имена написана ћирилицом, али и даље то није на престижном нивоу. Већина људи генерално и без неког става ставља називе на латиници – изјавио је за „Политику” Синиша Спасојевић, организатор манифестације „Ћирилична баштина”.

Према подацима Агенције за привредне регистре, у нашој земљи постоји око 979 активних привредних друштава и око 30.130 предузетника који су своје пословно име регистровали на ћирилици. Ови подаци нису стопостотно поуздани јер се назив негде може састојати од свега неколико карактера, а нека слова се пишу исто и на ћирилици и на латиници, тако да број, како је објашњено, може бити и већи.

Коментари5
Молимо вас да се у коментарима држите теме текста. Редакција Политике ONLINE задржава право да – уколико их процени као неумесне - скрати или не објави коментаре који садрже осврте на нечију личност и приватан живот, увреде на рачун аутора текста и/или чланова редакције „Политике“ као и било какву претњу, непристојан речник, говор мржње, расне и националне увреде или било какав незаконит садржај. Коментаре писане верзалом и линкове на друге сајтове не објављујемо. Политика ONLINE нема никакву обавезу образлагања одлука везаних за скраћивање коментара и њихово објављивање. Редакција не одговара за ставове читалаца изнесене у коментарима. Ваш коментар може садржати највише 1.000 појединачних карактера, и сматра се да сте слањем коментара потврдили сагласност са горе наведеним правилима.
This site is protected by reCAPTCHA and the Google Privacy Policy and Terms of Service apply.

Mikele
Niste u pravu! Ćirilica je stigla pre Rusa!
Бокчан
Да се ја питам, не само да би предузећа којима је натпис на ћирилици имале олакшице, него би и предузећа која користе латиницу, а послују на српском језику имала и додатни порез на коришћење латинице. А драгим суграђанима који пишу коментаре типа "treba da se cuva cirilica" препоручујем да што пре скину ћириличну тастатуру на телефону и рачунару, јер овако изгледају лицемерно.
Коста
Срби су једини народ који никако да опстане без два писма -- за домаћу употребу! Смешно и жалосно, јер су, како је то лепо Ј. С. Поповић сковао -- покондиране тикве! Српска ћирилица је савршенија од хрватске латинице али је Србима милије туђе писмо. Многи Срби необјашњиво верују да ће их странци боље разумети ако је н.п. натпис "Пушење забрањено" на хрватској латиници! Тупаво. Ћирилица није проблем. Цео свет пише руски ћирилицом, па и Хрвати.
LaCosta
"Београд је у међувремену укинуо ту одлуку." Eto koliko je Beogradu stalo do ocuvanja cirilice.
vojo
trebaju nam rusi da nas podesete za cirilicu

Комeнтар успeшно додат!

Ваш комeнтар ћe бити видљив чим га администратор одобри.