Nedelja, 28.06.2026. ✝ Verski kalendar € Kursna lista

Ide reka, i ti ideš sa njom

Ide reka, i ti ideš sa njom
Бе­ким Сеј­ра­но­вић Фо­то А. Ва­си­ље­вић

Na dru­gom po re­du knji­žev­nom fe­sti­va­lu „KRO­KO­DIL” svoj no­vi ro­man „Ljep­ši kraj”, u iz­da­nju ku­će Sa­mi­zdat B92, pred­sta­vio je i pi­sac Be­kim Sej­ra­no­vić (1972) ko­ji je ovim po­vo­dom do­pu­to­vao iz Nor­ve­ške. Po­re­klom iz Brč­kog, Sej­ra­no­vić je či­ta­lač­koj pu­bli­ci po­znat po pret­hod­noj knji­zi „Ni­gdje, ni­ot­ku­da”, za ko­ju je do­bio na­gra­du „Me­ša Se­li­mo­vić”. Autor je stu­di­je „Mo­der­ni­zam u ro­ma­nu Isu­še­na ka­lju­ža Jan­ka Po­li­ća Ka­mo­va”, pre­vo­di­lac je i pri­re­đi­vač an­to­lo­gi­je krat­ke nor­ve­ške pri­če, a jed­no vre­me je pre­da­vao ju­žno­slo­ven­ske knji­žev­no­sti na fa­kul­te­tu u Oslu.

Ba­vio se po­slo­vi­ma do­volj­nim za bar tri ži­vo­ta ali, ka­ko ka­že, i da­lje lu­ta. Slič­no svom tvor­cu, i nje­gov ju­nak, emi­grant, ras­po­lu­ćen je iz­me­đu dve sre­di­ne, ba­rem dve že­ne, i pre­gršt ide­a­la. I za­to dok nam pri­ča o svom ži­vo­tu, on po­mi­nje svog ju­na­ka, i kad go­vo­ri o svom ju­na­ku, go­vo­ri o se­bi. O tim ve­či­tim dvoj­no­sti­ma, su­prot­no­sti­ma, hi­pe­rak­tiv­no­sti ko­ju sme­nju­je iner­ci­ja, pi­sac ka­že:

– Čo­vek u se­bi no­si i jed­no i dru­go. Sam sam imao i pe­ri­o­de hi­pe­rak­tiv­no­sti i pe­ri­o­de pre­pu­šte­no­sti. Po­ne­kad mi to sme­ta, jer me ob­u­zi­ma ose­ćaj bla­ge ši­zo­fre­ni­je. I dok go­vo­rim na nor­ve­škom če­sto sam dru­ga oso­ba: na nor­ve­škom se dru­ga­či­je ša­lim, dru­ga­či­je sam tu­žan, dru­ga­či­je se de­rem i dru­ga­či­je psu­jem. Ose­ćaj da imam dva-tri ži­vo­ta na­stao je od mla­dih da­na. Ro­di­te­lji su mi se raz­ve­li, pa sam ma­lo bio kod oca, ma­lo kod maj­ke, pa kod ba­ke i de­ke. I če­sto kad stva­ri zap­nu u Nor­ve­škoj, po­beg­nem ov­de. Mo­žda je to strah od su­o­ča­va­nja, mo­žda ku­ka­vič­luk, ali po­ne­kad sve to čo­ve­ka spre­ča­va da od­ra­ste. Sve ima svo­ju ce­nu – ka­že Be­kim Sej­ra­no­vić.

Po­ku­ša­vao je, ka­že, da se pro­me­ni, i da bu­de bo­lji. Že­nio se tri pu­ta, do­bio ćer­ku u ve­zi iz­me­đu dru­gog i tre­ćeg bra­ka, tru­dio se da ži­vi nor­ma­lan ži­vot „ku­ća-že­na-i ta­ko to”, ali ni­je išlo. Šta­vi­še, imao je uti­sak kao da mu je ne­ko od­se­kao no­ge. Za­ni­mlji­vo, ni svom li­te­rar­nom ju­na­ku ne do­pu­šta da pro­na­đe ute­hu bar u mu­ško-žen­skom od­no­si­ma, ni­ti u knji­zi ikad po­mi­nje ce­lo­vi­tu po­ro­di­cu na oku­pu.

– Znam mno­go po­ro­di­ca u ko­ji­ma na pr­vi po­gled sve iz­gle­da baj­no, a kad se ma­lo za­gre­be ima šta da se vi­di. U Nor­ve­škoj je pro­ce­nat raz­ve­de­nih bra­ko­va 60-70 od­sto, mo­žda baš zbog to­ga što im je ure­đe­na dr­ža­va. Kod nas lju­di osta­ju sku­pa iz eko­nom­skih raz­lo­ga. Ta­man su ku­pi­li stan, ima­ju tro­je de­ce, i gde će sad – ću­te i tr­pe. A na se­ve­ru vi­še te­že re­a­li­za­ci­ji sa­mih se­be, i raz­mi­šlja­ju: za­što da tr­pim, na­ći ću dru­gog. Obo­je ima­ju pa­ra, a i ni­je greh bi­ti sa­mo­hra­ni ro­di­telj. Na­ši lju­di su tr­pe­lji­vi, što je na ne­ki na­čin i bo­lje. Jer na kra­ju shva­tiš da ni­je stvar u toj oso­bi sa ko­jom si, ne­go u te­bi. Ako si ne­ko­ga za­vo­leo, imao si raz­log da ga vo­liš, pa je mo­žda bo­lje da to iz­gu­raš – ka­že naš sa­go­vor­nik i na­sta­vlja:

– Čo­vek tre­ba pr­vo da na­đe ide­al­nog se­be da bi sreo svo­ju ide­al­nu po­lo­vi­nu. Ako si u mi­ru sam sa so­bom, sve se mo­že. A ako kod dru­gog tra­žiš ono što te­bi ne­do­sta­je, to ti ni­ko ne mo­že na­dok­na­di­ti. Če­sto se ro­bu­je ro­man­tič­noj pred­sta­vi „i ži­ve­li su sreć­no do kra­ja ži­vo­ta”. Ja se pi­tam a šta su ra­di­li u me­đu­vre­me­nu!? – ka­že Sej­ra­no­vić i na­gla­ša­va da se tru­dio da svo­je li­ko­ve usre­ći i da im smi­sli lep­ši kraj, ali ni­je išlo.

Ovo je nje­gov dru­gi ro­man a dru­gi ro­man kri­ti­ka uvek želj­no iš­če­ku­je jer se nji­me, u ne­ku ru­ku, po­tvr­đu­je da li je uspeh pr­vog bio oprav­dan. Bi­lo je zbog to­ga i od­re­đe­ne tre­me ali sa­da se ovaj autor sla­že da pi­sac, u stva­ri, to­kom svog ži­vo­ta pi­še uvek istu knji­gu. Bi­la pr­va, dru­ga, tre­ća, ili sed­ma.

– Ne­ko je re­kao da je ovaj ro­man na­sta­vak mo­je pr­ve knji­ge. Ni­je ta­ko, moj pri­po­ve­dač ima sa­mo sli­čan glas, i isto lu­ta oko­lo po sve­tu kao onaj iz pret­hod­ne. Reč je o slič­nom sti­lu ko­ji ne mo­gu da pro­me­nim, čak i da ho­ću. To je kao ka­da bi­smo re­kli da je „Tvr­đa­va” na­sta­vak „Der­vi­ša i smr­ti”, ili „Trav­nič­ka hro­ni­ka” pro­du­že­tak „Na Dri­ni ću­ri­je”. Po­ne­kad su kri­ti­ča­ri okrut­ni jer uvek tra­že ne­što no­vo, ali te­ško je sva­ki put iz­mi­sli­ti ko­tao. Ne­kad mi čak mo­je ra­ni­je te­me de­lu­ju ba­nal­no, ne­kad sam po­no­san, ali još uvek ni­sam si­gu­ran, ne bih re­kao u kva­li­tet, već u smi­sao sve­ga to­ga. U tre­nu­ci­ma kad sam si­gu­ran, ja pi­šem, i ako za ži­vo­ta na­pi­šem pet-šest knji­ga bi­ću za­do­vo­ljan.

Da li su se nor­ve­ške te­me ko­je je pre­vo­dio pro­vu­kle i u nje­gov ru­ko­pis i uop­šte, ka­ko je kul­tu­ro­lo­ški do­ži­veo ovu ze­mlju, nje­ne lju­de, su­dar se­ve­ra i ju­ga?

– Po do­la­sku u Oslo, učio sam je­zik i ni­je bi­lo mno­go vre­me­na za raz­mi­šlja­nje. Tek kad na­u­čiš je­zik, shva­tiš ko­li­ka je raz­li­ka iz­me­đu vas, bez ob­zi­ra ko­ji po­sao ra­diš. Po­ne­kad se ose­ćam kao za­ro­bljen, pri­pa­dam i ta­mo i ov­de, a za­pra­vo ni ta­mo ni ov­de, ali u po­sled­nje vre­me po­ku­ša­vam da iz­vu­čem naj­bo­lje od to­ga. Ka­da sam u Nor­ve­škoj, če­sto pri­čam ka­ko je Bal­kan su­per, a kad sam ov­de, sa­mo okre­nem plo­ču. Na­dam se da će lu­ta­nje ne­ka­da da pre­sta­ne, ali sve su pri­li­ke da ne­će, ka­že kroz smeh. Sa nor­ve­škog je, iz­me­đu osta­log, pre­veo knji­ge Fru­dea Gri­te­na, In­gu­a­ra Am­bjorn­se­na, i ka­že da ih od­li­ku­je mi­ni­ma­li­stič­ki stil, krat­ke re­če­ni­ce, me­lan­ho­li­ja, i ne­po­ka­zi­va­nje ose­ća­nja.

– Ta­mo je is­po­lja­va­nje emo­ci­ja stvar lo­šeg vas­pi­ta­nja. Ali kad se ose­ća­ji du­go dr­že pod kon­tro­lom, i lju­di na­pra­sno „puk­nu”, pi­sci o to­me pi­šu. Imam nor­ve­ške pri­ja­te­lje ko­ji su mi re­kli da ih ma­ma i ta­ta ni­kad u ži­vo­tu ni­su re­kli „vo­lim te”. Ni­su ih ni uda­ra­li, do­du­še, ali ni po­mi­lo­va­li. A me­ne je ba­ka tu­kla sva­ki dan, ali on­da re­kla „aj­de, do­đi ba­ki”...

U Oslu Be­kim Sej­da­no­vić sa­da stran­ci­ma pre­da­je nor­ve­ški, ra­di kao sud­ski tu­mač a vi­ken­dom i kao iz­ba­ci­vač u jed­nom klub. Bio je po­štar, pe­kar, i „sva­šta ne­što”, i pri­zna­je da mu je aka­dem­ska ka­ri­je­ra po­je­la pet go­di­na ži­vo­ta. Vo­li slo­bo­du, i mi­sli da bi to mo­glo i da se psi­ho­lo­ški pro­a­na­li­zi­ra. Ži­vot za­mi­šlja kao re­ku, i nje­gov ča­mac ko­ji kri­vu­da ule­vo i ude­sno. Ako na­i­đe olu­ja, do­bar je pli­vač – tre­ni­rao je va­ter­po­lo. „Imam bro­dić, i jed­nom smo nji­me kre­nu­li do Cr­nog mo­ra ali sti­gli smo sa­mo do Mo­ra­ve. Ali do­bro je, ne bri­neš o na­vi­ga­ci­ji, re­ka ide i ti ideš sa njom”.

Mir­ja­na Sre­te­no­vić

Komentari0
Molimo vas da sе u komеntarima držitе tеmе tеksta. Rеdakcija Politikе ONLINE zadržava pravo da – ukoliko ih procеni kao nеumеsnе - skrati ili nе objavi komеntarе koji sadržе osvrtе na nеčiju ličnost i privatan život, uvrеdе na račun autora tеksta i/ili članova rеdakcijе „Politikе“ kao i bilo kakvu prеtnju, nеpristojan rеčnik, govor mržnjе, rasnе i nacionalnе uvrеdе ili bilo kakav nеzakonit sadržaj. Komеntarе pisanе vеrzalom i linkovе na drugе sajtovе nе objavljujеmo. Politika ONLINE nеma nikakvu obavеzu obrazlaganja odluka vеzanih za skraćivanjе komеntara i njihovo objavljivanjе. Rеdakcija nе odgovara za stavovе čitalaca iznеsеnе u komеntarima. Vaš komеntar možе sadržati najvišе 1.000 pojеdinačnih karaktеra, i smatra sе da stе slanjеm komеntara potvrdili saglasnost sa gorе navеdеnim pravilima.
This site is protected by reCAPTCHA and the Google Privacy Policy and Terms of Service apply.

Komentar uspešno dodat!

Vaš komentar će biti vidljiv čim ga administrator odobri.