Petak, 12.06.2026. ✝ Verski kalendar € Kursna lista

Što je brzo, to je sa greškom

Što je brzo, to je sa greškom

Odgovore Srbije na obiman upitnik Evropske unije teško je i na leđima nositi, a kamoli pročitati. Pisali su ih mnogobrojni timovi stručnjaka, te su i za analizu teksta neophodne čitave grupe ljudi. Fizički je nemoguće usredsrediti se za kratko vreme čak i na samo jednu oblast, recimo zdravstvo, pa ostaje da se i u okviru te teme pristupi daljem fokusiranju. Zadržimo se na segmentu o javnom zdravlju (oko 100 strana u okviru poglavlja 28).

Prvi utisak ukazuje na nizak nivo pismenosti i žurbu, što je oličeno u iznenađujuće velikom broju pravopisnih, logičkih i tipografskih grešaka. Stilovi su različiti, ali za ceo tekst su zajedničke teškoće da se, naročito u dužim rečenicama, održi slaganje u rodu, broju i padežu, da se misao logički sroči. Otuda se nailazi na sintagme „mortalitet... ljudskih resursa”, „smanjenje pušača”, „riziko” faktori i slične.

Niz problema nastaje usled pogrešnog prevoda na srpski, pa se „rak” svodi na „karcinom”, tj. samo na jedan njegov oblik, piše se o upotrebi „antimikrobioloških” umesto antimikrobnih supstancija, i o „smanjenju opterećenja raka” kada je reč o opterećenju društva tom bolešću. Pominju se „standardi evropskih standardizovanih tela”, mada se misli na ustanove za standardizaciju. Anegdotski zvuči i kad se evropski komesari nazovu delegatima, pa njihova zajednička izjava o određenom četvorogodišnjem poduhvatu u prevodu glasi: „Zajednička Komunikacija je pokrenula četvorogodišnje društvo...”

Prevodiocima na engleski, koji su se znatno profesionalnije, mada bukvalno, držali dobijenog teksta, ostalo je da se, uz savladavanje otuđenog birokratskog jezika, nose s takvim i sličnim nedaćama. Njihova posrednička misija neretko nije mogla biti uspešna te, primera radi, kada se u originalu nekoliko puta navede da su troškovi za lečenje u inostranstvu za milion puta veći od stvarnih, ta besmislica se u prevodu smanji 1.000 puta, ali još uvek ostane isto toliko puta umnožena u odnosu na stvarnost („EUR 2,454,976,303”).

Slične aljkavosti su skoro pravilo, pa se iz formulacija kako će neka strategija biti usvojena „do kraja drugog kvartala 2010. godine”, ili postupak „okončan u oktobru 2010.” – jasno vidi da je tekst pisan pre više meseci, možda i u druge svrhe, ali da nikome nije bilo stalo da ga kasnije rediguje. Upadljiv nemar se uočava i kada se broj zdravstvenih radnika ograniči samo na zaposlene u državnom sektoru, i zatim uporedi sa svim njihovim radno aktivnim kolegama u Evropi; kada se mešaju bolesti i stanja, zaboravljaju neki od vodećih narodnozdravstvenih problema, poput depresije, ili se bez objašnjenja i na sporan način prikazuju stope smrtnosti.

Postoje, s druge strane, nezgrapni napori da se stvarnost „lakira”, recimo da se zvanični podaci o uticaju alkohola na građane Srbije izmene tako da se poveća logičnost nalaza, ali na štetu istine, ili da se ponosno zaključi kako ,,bezbedne izvore vode za piće koristi 99,1 odsto populacije”, uz prećutkivanje da su oni zagađeni mnogo češće nego u Evropi. U slična „šminkanja” spada i tvrdnja da je vizija reforme zdravstva već „pretočena u zakonska akta”, mada su zaobiđeni neki važni elementi te vizije, poput tržišnog modela finansiranja i učešća privatnog sektora.

Osim „oneobičavanja stvarnosti”, postoje i druge taktike izbegavanja neprijatnih pitanja. Nekad se umesto odgovora čitalac zatrpava frazama i banalnostima na nivou opštih istina sadržanih u udžbenicima „Priroda i društvo” za mlađi uzrast, kao recimo: ,,Uticaj zagađenja vazduha doprinosi razvoju hroničnih respiratornih bolesti”. Jedna od upadljivih taktika je i davanje istih odgovora na različita pitanja. Ponavljaju se čitave stranice, nekada sa pedesetak, nekada sa sedamdesetak redova, po principu „sto puta me pitaj” (doduše, različito), „sto put’ ću ti reći” (jedno isto).

Ako u EU nisu sposobni da otkriju sve ove propuste, možda su u pravu oni koji misle da im valja podvaliti. Međutim, u takav ishod se ne treba pouzdati.

 profesor univerziteta

Komentari0
Molimo vas da sе u komеntarima držitе tеmе tеksta. Rеdakcija Politikе ONLINE zadržava pravo da – ukoliko ih procеni kao nеumеsnе - skrati ili nе objavi komеntarе koji sadržе osvrtе na nеčiju ličnost i privatan život, uvrеdе na račun autora tеksta i/ili članova rеdakcijе „Politikе“ kao i bilo kakvu prеtnju, nеpristojan rеčnik, govor mržnjе, rasnе i nacionalnе uvrеdе ili bilo kakav nеzakonit sadržaj. Komеntarе pisanе vеrzalom i linkovе na drugе sajtovе nе objavljujеmo. Politika ONLINE nеma nikakvu obavеzu obrazlaganja odluka vеzanih za skraćivanjе komеntara i njihovo objavljivanjе. Rеdakcija nе odgovara za stavovе čitalaca iznеsеnе u komеntarima. Vaš komеntar možе sadržati najvišе 1.000 pojеdinačnih karaktеra, i smatra sе da stе slanjеm komеntara potvrdili saglasnost sa gorе navеdеnim pravilima.
This site is protected by reCAPTCHA and the Google Privacy Policy and Terms of Service apply.

Komentar uspešno dodat!

Vaš komentar će biti vidljiv čim ga administrator odobri.