Ponedeljak, 13.07.2026. ✝ Verski kalendar € Kursna lista

Četiri epohe dubrovačke književnosti

Četiri epohe dubrovačke književnosti

U „Srpskoj književnoj zadruzi” juče je predstavljena knjiga prof. dr Zlate Bojović „Istorija dubrovačke književnosti”, koja je nedavno izazvala velike polemike u Zagrebu kada je ocenjena kao „iredentistički, imperijalistički pokušaj uzimanja ne samo tuđe baštine, već i tuđe teritorije”. O knjizi, objavljenoj u „Kolu”, govorili su prof. dr Milo Lompar i autorka, a odlomke iz dela Marina Držića i Dživa Gundulića kazivao je Srba Milin.

Zlata Bojović (1939), istoričar književnosti, redovni je profesor Filološkog fakulteta u Beogradu, na Katedri za srpsku književnost. Glavni deo njenih naučnih istraživanja jeste – dubrovačka književnost. Knjiga „Istorija dubrovačke književnosti” sadrži četiri tematske celine: „Putevi humanizma”, „Vek renesanse”, „Epoha baroka” i „Dubrovačko prosvetiteljstvo”.

Dubrovačka književnost, kao i niz drugih književnosti, ističe Zlata Bojović, istorijska je kategorija i o njoj se, sa književnoistorijskog stanovišta, govori u poetičko-istorijsko-teorijskom okviru kome je pripadala. Taj okvir jesu i književne i neknjiževne, vremenske i prostorne, i sve druge koordinate u koje je ona smeštena tokom više vekova, sve do onih godina do kojih je postojala, do početka 19. veka. Svako kasnije, a to znači i sadašnje, određivanje i pomeranje tih koordinata u svakom pogledu je naknadno i retroaktivno i ne pripada dubrovačkoj književnosti.


Milo Lompar

Samo izdvajanje i ucelovljavanje dubrovačke književnosti bio je prirodni rezultat njenog toka razvoja (od ranih decenija 15. do prvih godina 19. veka). Ta je književnost – iako je bila ograničena u svemu, pre svega malom sredinom u kojoj je nastajala, značajnim delom i jezikom – doživela je potpuni razvoj tokom četiri velike epohe, kroz koje su se prelamale poetike i književnoistorijske paralele evropskih književnosti, i ostvarila neprekinuti sadržajni, prirodni kontinuitet koji, veoma često, upravo te druge, daleko veće književnosti, nisu imale.

Autorka je želela da ništa što je suštinski važno ne ostane izvan ove knjige, a da sve ono što je u njoj potvrdi vitalnu snagu literature koja, bez obzira na savremene, to jest onovremene i kasnije sudove, nalazi svoj put i sebi obezbeđuje najpravednije mesto. U skladu sa prirodom ove književnosti, naglašava Zlata Bojović, četiri njena poglavlja, četiri epohe svojim sadržajima i svojim naslovima, nadamo se, jasno određuju njenu prirodu, njenu suštinu, njene vrednosti, ne samo usko književne, kao i njene granice.

I dok profesorka Bojović nije htela da komentariše glasove koji stižu iz Hrvatske, profesor Lompar, s polemičkim žarom, govorio je o „cenzorskim očima hrvatske kulturne politike”.

Milo Lompar, u svojstvu sekretara „Srpske književne zadruge”, ukazao je na okolnosti koje su se nedavno dogodile povodom ove, nesumnjivo, naučne knjige. Reč je o političkim reakcijama na njenu pojavu, koje su došle sa najviših mesta hrvatskog parlamentarizma (Hrvatskog sabora) i izvršne hrvatske vlasti (predsednik hrvatske vlade). Ove neutemeljene i proizvoljne, premda svakako zlonamerne, nedemokratske i represivne iskaze valja osvetliti u sklopu tradicije kojoj – bez obzira na ideologije i vremena – zauvek pripadaju.

Tako je državna politika, određujući uslove koje komunistička diktatura propisuje kao jedino prikladne za bilo kakav naučni razgovor, odlučila 1949. godine ( „Borba”, 29. decembar 1967.) da Ministarstvo za nauku i kulturu obrazuje Komisiju za izradu udžbenika istorije književnosti koja je propisala ne samo da se dubrovačka književnost ne sme sagledavati kao regionalna i posebna književnost niti, pak, izvan hrvatske književnosti, nego i da „o ovom razdoblju, o epohi i pojedinim piscima, treba da pišu književni istoričari iz Hrvatske”.

Redigujući svoj tekst za „Enciklopediju Jugoslavije”, oko 1965. godine, Miodrag Popović je zapazio kako je izostavljen jedan deo njegove rečenice u kojem je bilo zapisano kako je dubrovačka književnost zajednička srpskohrvatska baština. Samo zbog pojavljivanja „Pregleda srpske književnosti” Pavla Popovića, u programu studentske lektire, vođena je (1967.) ideološka hajka u kojoj je – u ime „naše socijalističke Jugoslavije” – kulturno-politički naglasak stavljan „na šovinističku orijentaciju koja se ogleda u uklapanju dubrovačke literature, u drugom poglavlju knjige, u srpsku književnost”. U skladu sa takvim nastojanjem, CK SK Srbije upućuje (8. maja 1968.) Mirku Tepavcu informaciju o radu na istoriji književnosti naroda i narodnosti Jugoslavije, u kojoj kaže da se dubrovačka literatura „obrađuje kao deo hrvatske književnosti”.

Otud je, 1971. godine, „knjiga pokojnog profesora, Dragoljuba Pavlovića ’Starija jugoslovenska književnost’... meta... oštrih napada” u Zagrebu, pa Branimir Donat piše kako Pavlović „sve ono što pripada ’korpusu hrvatske književnosti atribuira kao naša primorska književnost’”. Poseban značaj pridaje se činjenici da je reč o stalnom univerzitetskom udžbeniku, jer je to podloga za zaključak o tome kako je „to svojatanje sastavni deo programa iz književnosti”. Tako se na univerzitetsku nastavu u Beogradu uvek (i 1967, i 1971, i 2015), motri cenzorskim očima hrvatske kulturne politike.

Dubrovačka književnost, u knjizi „Istorija dubrovačke književnosti”, dodaje profesor Lompar, shvaćena je kao autonomna književna pojava, ispunjena „određenom merom autohtonosti i posebnosti”, koja, svojim različitim svojstvima, predstavlja ukrštaj različitih kulturnih tradicija: u njoj se odvija prožimanje elemenata narodnog (slovinskog, dubrovačkog) jezika, koji je bio štokavski, istočnohercegovački dijalekt ijekavskog izgovora, sa elementima latinskog i italijanskog jezika, jer su književna dela napisana na svakom od njih. U dubrovačkoj književnosti postoji vidan doticaj dokumenata i dela koja su napisana ćirilicom i latinicom.

Lompar je, takođe, naglasio da je Zlata Bojović, ispisala ozbiljan naučni, književnoistorijski i poetički rukopis, na čast našoj nauci i – na čemu posebno istrajavamo – „Srpskoj književnoj zadruzi”.

Komentari0
Molimo vas da sе u komеntarima držitе tеmе tеksta. Rеdakcija Politikе ONLINE zadržava pravo da – ukoliko ih procеni kao nеumеsnе - skrati ili nе objavi komеntarе koji sadržе osvrtе na nеčiju ličnost i privatan život, uvrеdе na račun autora tеksta i/ili članova rеdakcijе „Politikе“ kao i bilo kakvu prеtnju, nеpristojan rеčnik, govor mržnjе, rasnе i nacionalnе uvrеdе ili bilo kakav nеzakonit sadržaj. Komеntarе pisanе vеrzalom i linkovе na drugе sajtovе nе objavljujеmo. Politika ONLINE nеma nikakvu obavеzu obrazlaganja odluka vеzanih za skraćivanjе komеntara i njihovo objavljivanjе. Rеdakcija nе odgovara za stavovе čitalaca iznеsеnе u komеntarima. Vaš komеntar možе sadržati najvišе 1.000 pojеdinačnih karaktеra, i smatra sе da stе slanjеm komеntara potvrdili saglasnost sa gorе navеdеnim pravilima.
This site is protected by reCAPTCHA and the Google Privacy Policy and Terms of Service apply.

Komentar uspešno dodat!

Vaš komentar će biti vidljiv čim ga administrator odobri.