Subota, 06.06.2026. ✝ Verski kalendar € Kursna lista
NEOBIČNA ZANIMANjA

Od sufliranja u operi do rada na 115 metara

Šaptači u pozorištu, visinski radnici i somelijeri samo su neke od zanimljivih profesija o kojima javnost možda toliko i ne zna
Od sufliranja u operi do rada na 115 metara
Жар­ко Ве­лич­ко­вић, висински радник (Фо­то Д. Ми­ка­но­вић) / Сил­ви­ја Пец, опер­ска су­флер­ка (Фо­то Д. Жар­ко­вић) / Де­јан Жив­ко­ски, сомелијер (Фо­то А. Бој­ко­вић)

Onaj ko po­sle uži­va­nja u oper­skoj pred­sta­vi ode na vi­no u „fen­si” re­sto­ran pri vr­hu ne­kog ne­bo­de­ra, mo­žda ni­je ni sve­stan ko­li­ko je lju­di do­pri­ne­lo nje­go­vom za­do­volj­stvu. Da bi ope­ra bi­la uspe­šno iz­ve­de­na po­mo­gao je su­fler, za do­bar iz­bor Di­o­ni­so­vog na­pit­ka za­du­žen je so­me­li­jer, a da bi s pro­zo­ra na vi­si­ni pu­cao kri­sta­lan po­gled na kro­vo­ve ve­le­gra­da – po­bri­nu­li su se vi­sin­ski rad­ni­ci.

Pri­pad­ni­ci ove tri stru­ke oba­vlja­ju za­ni­mlji­ve po­slo­ve o ko­ji­ma jav­nost mo­žda to­li­ko i ne zna. Nji­ho­ve pro­fe­si­je ne­ka­da su do­slov­no ne­vi­dlji­ve – baš kao u slu­ča­ju oper­ske su­fler­ke Sil­vi­je Pec, ko­ja skri­ve­na od po­gle­da pu­bli­ke već 19 po­zo­ri­šnih se­zo­na se­di iza sce­ne. Po­sao ko­jim se u Na­rod­nom po­zo­ri­štu ba­vi ova pro­fe­sor­ka sol­fe­đa, ko­ja je za­vr­ši­la Mu­zič­ku aka­de­mi­ju u No­vom Sa­du, ra­di sve­ga če­tvo­ro ili pe­to­ro lju­di u Sr­bi­ji. 

Dr­že­ći pred so­bom kla­vir­ski iz­vod s prat­njom i re­či­ma, ona po­ma­že pe­va­či­ma ne sa­mo kad za­bo­ra­ve tekst već i kad na­sta­nu mu­zič­ke po­te­ško­će u di­na­mi­ci, tem­pu...

„Ne mo­gu da ka­žem da sam mu­zič­ki po­li­ca­jac, ali je­sam usme­ri­vač. Pe­va­či se če­sto zbog re­zo­nan­ce ili re­žij­skih za­hva­ta na sce­ni po­sta­ve ta­ko da ne vi­de do­bro glav­nog di­ri­gen­ta ili ne ču­ju do­bro or­ke­star. Za­to su­fler vo­di ra­ču­na da li su u sa­gla­sju s or­ke­strom. Ako žu­re, po­ka­žem da uspo­re i obrat­no”, na­vo­di ona.

Za raz­li­ku od šap­ta­ča u dra­mi, su­fler u ope­ri mo­ra da bu­de mu­zič­ki obra­zo­van i spo­so­ban da či­ta tekst na je­zi­ku na ko­jem se iz­vo­di ope­ra. Sil­vi­ja je ta­ko ra­di­la naj­če­šće na ita­li­jan­skom, ali i fran­cu­skom, ne­mač­kom, ru­skom, en­gle­skom.

„Ne mo­ra­te da go­vo­ri­te taj je­zik, ali mo­ra­te da zna­te da či­ta­te tekst. Ta­ko sam, kad smo pre­pe­va­va­li ’Kar­men’ na fran­cu­ski, s lek­tor­kom či­ta­la sva­ku reč i po Vu­ku pi­sa­la iz­go­vor”, na­vo­di ona.

Ta­ko­đe, oper­ski šap­tač – go­to­vo ni­kad ne ša­pu­će. U naj­bo­ljem slu­ča­ju, za vre­me pred­sta­ve pri­ča uobi­ča­je­nom ja­či­nom gla­sa, uko­li­ko or­ke­star na sce­ni stvo­ri zvuč­nu za­ve­su iz­me­đu lju­di na sce­ni i pu­bli­ke.

„Ako or­ke­star svi­ra pi­ja­no, ti­ho i ja ću sni­zi­ti glas. Ako pe­vač pe­va bez or­ke­stra, on­da gle­dam da ne su­fli­ram ili da mi či­ta s usa­na. A ako je or­ke­star gla­san, i ja su­fli­ram gla­sni­je”, na­vo­di ona.

Zgra­da Na­rod­nog po­zo­ri­šta ni­je bog­zna ko­li­ko vi­so­ka: pro­zo­re na njoj ni­je te­ško odr­ža­va­ti. Ali, da bi sta­kla na pre­sto­nič­kim ne­bo­de­ri­ma bi­la či­sta a fa­sa­de sre­đe­ne, sta­ra­ju se vi­sin­ski rad­ni­ci. Žar­ko Ve­lič­ko­vić se se­dam go­di­na pe­nje ta­mo oda­kle mno­gi ne sme­ju da ba­ce po­gled. Pret­hod­no se ovaj tri­de­set­sed­mo­go­di­šnjak ba­vio eks­trem­nim spor­to­vi­ma što ga je, ka­že, pod­sta­klo da se za­po­sli kao vi­sin­ski rad­nik i u fir­mi „Ver­ti­ka­la pro” spo­ji za­ni­mlji­vo i ko­ri­sno.

„U moj po­sao spa­da pra­nje pro­zo­ra, po­prav­ke na fa­sa­da­ma, hi­dro­i­zo­la­ci­ja, mon­ta­že re­kla­ma na zgra­da­ma i bil­bor­da... Ni­ka­kve spe­ci­jal­ne pre­di­spo­zi­ci­je ni­su po­treb­ne. Na­rav­no, tre­ba ima­ti ma­lo fi­zič­ke spre­me i da ne­ma­te strah od vi­si­ne, uz do­bar vid i sluh”, ob­ja­šnja­va Žar­ko.

Naj­vi­ši obje­kat na ko­jem je ra­dio su „Ge­neks ku­le” – dve zgra­de sa po 35 spra­to­va, spo­je­ne pri vr­hu pa­sa­re­lom u ko­joj se ne­ka­da na­la­zio re­sto­ran. Žar­ko se pe­njao baš na tu pa­sa­re­lu, za­vla­če­ći se čak i s nje­ne do­nje stra­ne, što zna­či da je is­pod nje­ga bio am­bis od 115 me­ta­ra. Uz osmeh pri­ča ka­ko su ga tom pri­li­kom, dok je vi­sio na uže­tu, iz­ne­nad­ni na­le­ti ve­tra no­si­li če­ti­ri-pet me­ta­ra ta­mo-amo. Za­ni­mlji­ve si­tu­a­ci­je su mu is­kr­sa­va­le i s lju­di­ma.

„Kad se po­ja­vi­te ne­kom spo­lja na pro­zo­ru, de­si se da taj ne­ko, za­te­čen, is­pu­sti sve iz ru­ku kad vas vi­di. Je­dan čo­vek je hteo da mi se­če uže, mi­slio je da sam lo­pov. Ali, či­ni mi se da su lju­di po­če­li da shva­ta­ju šta mi to ra­di­mo”, na­vo­di Ve­lič­ko­vić.

Ovaj hra­bri rad­nik ne de­lu­je kao da mu je po­treb­no opu­šta­nje po­sle rad­nog vre­me­na. 

Mno­gi pak vo­le da se opu­ste uz ča­šu do­brog vi­na u re­sto­ra­nu. Za nji­ho­vo uži­va­nje za­slu­žan je so­me­li­jer, ko­ji osmi­šlja­va vin­sku kar­tu, ču­va i ne­gu­je vi­no, upa­ru­je ga s hra­nom i pre­po­ru­ču­je go­stu, ka­že De­jan Živ­ko­ski, pri­pad­nik ove stru­ke i pred­sed­nik Udru­že­nja so­me­li­je­ra Sr­bi­je (Ser­sa).

„To pod­ra­zu­me­va bli­sku sa­rad­nju s glav­nim ku­va­rom i bar­me­nom. So­me­li­jer u sa­vre­me­nom ugo­sti­telj­stvu pod­ra­zu­me­va od­go­vor­nu oso­bu s od­lič­nim ve­šti­na­ma i ce­lo­kup­nim zna­njem o pi­ći­ma, hra­ni i ci­ga­ra­ma. Ta­ko­đe mo­ra da po­ka­že vi­so­ku od­go­vor­nost u na­bav­ci i za­li­ha­ma vi­na, ču­va­nju i ne­go­va­nju, ce­nov­noj po­li­ti­ci i upra­vlja­nju tro­ško­vi­ma. Kva­li­te­tan so­me­li­jer pred­nja­či u kva­li­tet­nom od­no­su s go­sti­ma, iz­grad­nji do­brih me­đu­ljud­skih od­no­sa me­đu za­po­sle­ni­ma, po­ve­zan je s mar­ke­tin­gom, što zna­či da iz­la­zi iz op­šte pri­hva­će­nog okvi­ra ko­ji pod­ra­zu­me­va da sa­mo po­slu­žu­je vi­no”, is­ti­če Živ­ko­ski.

Ova stru­ka je, do­da­je on, u na­šoj ze­mlji još na raz­voj­nom pu­tu po­su­tom pred­ra­su­da­ma, ne­ra­zu­me­va­njem i ne­zna­njem. Jed­na od za­blu­da je da so­me­li­jer mo­ra na­sle­po da po­ga­đa sor­tu gro­žđa od ko­je je vi­no pro­iz­ve­de­no. 

„So­me­li­jer se su­štin­ski vi­nom ba­vi tek kad bo­ca stig­ne u re­sto­ran, uz de­talj­ne po­dat­ke o vi­nu od stra­ne pro­iz­vo­đa­ča”, ob­ja­šnja­va on. 

Kad je reč o sen­zor­noj ana­li­zi pi­ća, pred­u­slov za uspe­šno oba­vljen za­da­tak je do­bar i kva­li­te­tan san i od­lič­no psi­ho­fi­zič­ko sta­nje or­ga­ni­zma.

„Sen­zor­na ana­li­za se za­ka­zu­je obič­no za oko 11 ča­so­va, što pod­ra­zu­me­va da je do­ru­čak za­vr­šen do osam sa­ti. U me­đu­vre­me­nu se uži­va sa­mo vo­da. Sve pre i po­sle to­ga je stvar sva­kog po­je­din­ca, na­rav­no u ume­re­nim ko­li­či­na­ma”, na­vo­di Živ­ko­ski, do­da­ju­ći da je udru­že­nje na či­jem je če­lu u pret­hod­nih 15 go­di­na sto­ti­ne mla­dih lju­di uve­lo u ovu stru­ku, kao i da su svi čla­no­vi Udru­že­nja so­me­li­je­ra Sr­bi­je rad­no an­ga­žo­va­ni. 

Komentari1
Molimo vas da sе u komеntarima držitе tеmе tеksta. Rеdakcija Politikе ONLINE zadržava pravo da – ukoliko ih procеni kao nеumеsnе - skrati ili nе objavi komеntarе koji sadržе osvrtе na nеčiju ličnost i privatan život, uvrеdе na račun autora tеksta i/ili članova rеdakcijе „Politikе“ kao i bilo kakvu prеtnju, nеpristojan rеčnik, govor mržnjе, rasnе i nacionalnе uvrеdе ili bilo kakav nеzakonit sadržaj. Komеntarе pisanе vеrzalom i linkovе na drugе sajtovе nе objavljujеmo. Politika ONLINE nеma nikakvu obavеzu obrazlaganja odluka vеzanih za skraćivanjе komеntara i njihovo objavljivanjе. Rеdakcija nе odgovara za stavovе čitalaca iznеsеnе u komеntarima. Vaš komеntar možе sadržati najvišе 1.000 pojеdinačnih karaktеra, i smatra sе da stе slanjеm komеntara potvrdili saglasnost sa gorе navеdеnim pravilima.
This site is protected by reCAPTCHA and the Google Privacy Policy and Terms of Service apply.

Дана Аранђел
Браво ујо !

Komentar uspešno dodat!

Vaš komentar će biti vidljiv čim ga administrator odobri.