Ponedeljak, 15.06.2026. ✝ Verski kalendar € Kursna lista
INTERVJU: NIKOLAJ KOLjADA, dramski pisac

Iz Srbije ću poneti radost

Ljubav – to su postupci. Nikome ne kažem: „Ja te volim.” Gledam svoje kolege i kažem: „Ovom čoveku treba obezbediti stan.” Tako sam mojim glumcima do sada kupio 13 stanova. U tome se odražava moja ljubav
Iz Srbije ću poneti radost
Николај Кољада (Фото Д. Жарковић)

Vrlo sam se plašio ishoda predstave „Šuplji kamen”. Na sceni su me dočekale plastične jabuke, trava, jednostavna scenografija. Pomislio sam najpre: ovo će biti „hit” predstava koja se gleda zbog glumaca. Moram da kažem: samo pet minuta posle te plastične jabuke i trava su se pretvorili u prave jer su na scenu izašli takvi glumci na scenu da se od njihove magije nije moglo oko odvojiti, kaže Nikolaj Koljada, jedan od najpoznatijih savremenih ruskih autora koji je ovim rečima za „Politiku” komentarisao prvo srpsko čitanje svog novog  dramskog teksta: „Šuplji kamen”, pre tri dana premijerno izvedeno na sceni UK „Vuk Stefanović Karadžić” u Beogradu”, u režiji Tatjane Mandić Rigonat i u prevodu Novice Antića.

Akteri predstave „Šuplji kamen”, primećuje Koljada koji je prisustvovao srpskoj premijeri, nisu šmirali, nisu bili patetični, niti su vikali. Kada se saberu životna doba svih tih glumaca, bilo je više od 400 godina života na sceni, ali oni su delovali kao da su mlađi i od najmlađih.

„Šuplji kamen” je drama neprolazne čežnje za čudesnim koje se krije u ljubavi, u potrebi da volimo u simboličnom danu Miholjskog leta. Šta se krije iza ovakvog naslova?

Kod nas u Rusiji, kaže se da zapravo i postoji takav kamen. U šumi blizu Jekaterinburga, zaista postoji ogromna stena i u njoj rupa. Jedan moj stari poznanik smestio me je tako u svoja kola i povezao da je vidim. Dugo, dugo smo putovali tajgom, i kada smo došli do stene, moj prijatelj mi je rekao: „Pogledaj kako je to lepo.” Zamolio me je da ga kada umre sahranim pored te stene jer je često dolazio da pored nje posmatra prirodu i uživa u spokoju mira i tišine. Pre dve godine je taj moj prijatelj umro i, naravno, nisu ga sahranili na tom mestu, već na groblju. Njegovu ljubav prema životu sam hteo da prenesem u ovu dramu. To je lepa metafora probijenog ili šupljeg srca.

Galinu, Larisu, Veru Sergejevnu, bivše nastavnice u penziji, život boli na različite načine. Kakav je položaj žene u današnjoj Rusiji?

Ženama, posebno u poznijim godinama, zaista je teško. Vidim da je i kod vas tako, očigledno da se kod Slovena i dalje smatra sramotom da se stariji ljudi smeste u staračke domove. Naravno, deca im pomažu, ali to je sve teško uskladiti. Stariji ljudi znaju da budu kapriciozni, želeo sam ovom dramom da poručim deci da budu strpljivi prema svojim roditeljima. Često citiram rusku poslovicu: Stari čovek je kao beba. Napisao sam tim povodom i dramu koju sam naslovio „Baba Šanel”, to je hor veterana saveza invalida, predstava se igra po celoj Rusiji jer postoji mnogo horova starijih žena invalida. Stariji ljudi idu na te skupove, pevaju, druže se, i tako imaju osećanje da su ipak nekome potrebni. Imaju svoje društvo, nastupaju zajedno, izlaze na scenu lepo odeveni, ljudi im se raduju i ne žele da umru. Hoće još da žive kao i svaki čovek uostalom.

Nisam živeo u to vreme i ne znam šta je Staljin sve radio, ali sećam se da je moja baba govorila: „U doba Staljina cene su se uvek smanjivale, nikada povećavale

Da li je moguća ljubav u poznim godinama?

Dramu „Šuplji kamen” napisao sam na faktografskoj osnovi razgovora sa ljudima u tim godinama. Jedna prijateljica od nekih 70 godina mi je rekla: „Ma, šta je sa tobom? U našim godinama ljubav je još jača, intenzivnija, interesantnija, nego u mladim godinama.” I to je zaista lepo. Ako čovek sačuva tu sposobnost da voli, on živi i ima želju za životom, a ako je ravnodušan odlazi brzo sa ovoga sveta.

Dok ste pisali svoje drame, poput „Kokoške”, „Murlin Murlo”, „Poloneze Oginski”, delili ste njihove karaktere, sudbine, emocije. Da li ste i vi usamljeni kao vaši junaci?

Apsolutno sam usamljen, ali imam veliku, ogromnu porodicu. U mom pozorištu radi 120 ljudi i to su sve moja deca. Hodajući kroz pozorište nekoga izgrdim, malo lupim po obrazu, drugome kažem lepu reč ili ga poljubim. Uvek kažem: „Ljubav to su postupci.” Nikome ne kažem da ga volim, da je divan. Gledam svoje kolege i kažem: „Ovom čoveku treba obezbediti stan.” Tako sam mojim glumcima kupio do sada 13 stanova, isto tako razmišljam ko od njih treba da dobije veću platu. U tome se odražava moja ljubav.

Rusija je zemlja čuda u kojoj nikada ništa ne propada. Kada je reč o Oktobarskoj revoluciji, sada je na snazi veliki obrt. Staljin postaje pozitivan, a Lenjin loš?

Moram da kažem da je uvek bilo ljudi koji su pozitivno mislili o o Staljinu. Ljudi koji su živeli u njegovo doba i koji se sećaju svega što je uradio imaju reči hvale. Nisam živeo u to vreme i ne znam šta je Staljin sve radio, ali sećam se da je moja baba govorila: „U doba Staljina uvek su se cene smanjivale, nikada povećavale.” U vreme Staljina hleb je čak bio besplatan i kažu: „U doba Staljina mi smo pobedili fašiste.” Onda su u vreme Perestrojke govorili da je Staljin bio izrod. Ne znam šta se tada događalo jer su kod nas mnogi zaboravili šta se dešavalo devedesetih godina prošlog veka. Šta je napravio Jeljcin sa Rusijom, kako smo u njegovo vreme teško živeli. Neko voli Staljina, stavlja na zidove njegove portrete, ali moram da primetim da ipak preteže negativno mišljenje o njemu. Takođe primećujem da o Lenjinu niko više i ne govori, više niko se i ne seća šta je uradio.

Kakav je danas život u Rusiji u odnosu na te devedesete i doba Jeljcina. Koliko vam se život promenio zbog sankcija?

Sankcije se ne odražavaju na ruskog čoveka. Ne znam šta se dešava na globalnom nivou, sa fabrikama, ali ista je količina robe u prodavnicama kao i ranije. Ne primećujem razliku. Svi se žale da teško žive, a svi idu u inostranstvo da letuju, voze nova skupa kola. Svi kupuju nove stanove, a svi kukaju. Imam utisak da je i ovde tako.

Insistirate na odrednici da ste mali čovek. Imate svoju vikendicu, malo parče zemlje gde gajite povrće, cveće. Šta obično ponesete u svom zembilju uspomena iz Srbije za Jekaterinburg?

U jednoj mojoj drami ima replika koja glasi: Razmišljajte samo o radosti. Samo ona postoji, čujete li me! Pored mog pozorišta u Jekaterinburgu postoji veliki reklamni pano na kojem pišu te reči. Ljudi prolaze pored njega i smeše se. Iz Srbije ću u Jekaterinburg poneti radost, jer to je ono što mi je poklonila predstava „Šuplji kamen”, malu vatru koja gori u mom srcu. Zapisao sam posle predstave na svom fejsbuk profilu: „Hvala Srbiji jer mi vraća veru u pozorište”, pošto tako mnogo predstava gledamo i prestajemo u izvesnom trenutku da verujemo da pozorište može da donese radost. A ovde se radost zaista desila.

Komentari2
Molimo vas da sе u komеntarima držitе tеmе tеksta. Rеdakcija Politikе ONLINE zadržava pravo da – ukoliko ih procеni kao nеumеsnе - skrati ili nе objavi komеntarе koji sadržе osvrtе na nеčiju ličnost i privatan život, uvrеdе na račun autora tеksta i/ili članova rеdakcijе „Politikе“ kao i bilo kakvu prеtnju, nеpristojan rеčnik, govor mržnjе, rasnе i nacionalnе uvrеdе ili bilo kakav nеzakonit sadržaj. Komеntarе pisanе vеrzalom i linkovе na drugе sajtovе nе objavljujеmo. Politika ONLINE nеma nikakvu obavеzu obrazlaganja odluka vеzanih za skraćivanjе komеntara i njihovo objavljivanjе. Rеdakcija nе odgovara za stavovе čitalaca iznеsеnе u komеntarima. Vaš komеntar možе sadržati najvišе 1.000 pojеdinačnih karaktеra, i smatra sе da stе slanjеm komеntara potvrdili saglasnost sa gorе navеdеnim pravilima.
This site is protected by reCAPTCHA and the Google Privacy Policy and Terms of Service apply.

Бранислав Станојловић
Само не носи Вука Караџића! Осакатио је српски језик, а да не говоримо о Новом Завету који је превео директно од јеретика Лутера.
Marko
Divan vam je ovaj intervju, barem ovo sto je meni bilo dostupno da procitam. Pozdrav i hvala!

Komentar uspešno dodat!

Vaš komentar će biti vidljiv čim ga administrator odobri.