Kome smetaju višejezične table
Zrenjanin – Već duže vreme na području Zrenjanina sporne su table sa natpisima mesta na ulazu u grad i neka sela. Ova obeležja su zapela za oko jer su ispisana na različitim jezicima što propisi dozvoljavaju s obzirom na višenacionalni sastav stanovništva. To je izgleda dobrodošlo strankama i nevladinim organizacijama i udruženjima građana da privlače članove i simpatizere. Pa i manjinskim institucijama da se nameću građanima i opravdavaju svoje postojanje.
Kad je svojevremeno zakon omogućio da se na tablama istaknu i nazivi na jezicima manjinskih zajednica ta praksa se odmah primenila i na području Zrenjanina. Pored srpskog, naselja su „imenovana” i na mađarskom, rumunskom i slovačkom, s tim što je Nacionalni savet Mađara odlučio da se najveći banatski grad za ovaj narod zove „Nađbečkerek”. Kad su ti nazivi stavljeni na table, vremenom su noću precrtavani. Pored toga na tablama je dodavano i ime „Petrovgrad”, ime koje je grad na Begeju zvanično nosio od 1935. do 1946. godine.
„Ako Mađari zovu grad kakao oni hoće, zašto to pravo ne bi uživali Srbi, govore Zrenjaninci koji se predstavljaju kao patriote i koji smatraju da je većina Srba za njihovu opciju.
Juče se javno oglasili predstavnici Liga socijaldemokrata Vojvodine Zrenjanin i rekli da najoštrije osuđuju precrtavanje naziva mesta na jezicima nacionalnih zajednica na tablama na ulazu u nekoliko zrenjaninskih sela.
– Na ovaj način krše se zakonska prava nacionalnih manjina na službenu upotrebu jezika i pisma – podsetili su članovi LSV.Ligaši su precizirali da je za sve najodgovornija lokalna vlast jer se nije, na adekvatan način pozabavila ovim problemom, odnosno preduzela mere da se pronađu počinioci. – Oni su čak dozvolili da tako preškrabane table stoje već nekoliko meseci – naglašavaju ligaši.
– Prema važećim propisima nazivi svih naseljenih mesta na teritoriji grada Zrenjanina moraju biti ispisani pored srpskog i na mađarskom, slovačkom i rumunskom jeziku, u skladu sa njihovim tradicijama i pravopisom. Tradicionalne manjinske nazive utvrđuju saveti nacionalnih manjina – kaže politikolog Miroslav Samardžić koji se dugo bavi međuetničkim odnosima u Vojvodini. Prema njegovim rečima Mađarski nacionalni savet utvrdio je tradicionalne nazive ne samo onih naseljenih mesta u kojima Mađari čine većinu, ili znatan deo stanovništva, nego i za ona naselja u kojima ne žive, ili čak nikad nisu živeli. Mađari čine oko 13 odsto stanovništva Zrenjanina. Nacionalni saveti Slovaka i Rumuna, čiji jezici su takođe u službenoj upotrebi na celoj teritoriji Zrenjanina, utvrdili su tradicionalne nazive samo za ona mesta u kojima žive pripadnici ovih nacionalnosti.
– U Vojvodini ne postoji samo većinski, srpski nacionalizam, postoje i manjinski nacionalizmi – zaključuje Samardžić.
Najglasniji zagovornik ideje da se Zrenjaninu vrati nekadašnje ime, Udruženje „Petrovgrad” iznosi umirujući stav.
– Mi se zalažemo da svi građani naše sredine imaju jednaka prava i obaveze, bez obzira na nacionalnu, versku, polnu ili bilo koju drugu pripadnost. Ponosni smo što se u našem gradu neguju različitosti i što imamo nacionalne zajednice. U više navrata imali smo priliku da čujemo od najviših predstavnika država, Mađarske, Slovačke i drugih, da je Srbija najbolji primer za Evropsku uniju, kako se treba brinuti o nacionalnim manjinama. Udruženje „Petrovgrad” osuđuje precrtavanje naziva mesta na jezicima nacionalnih manjina na tablama na ulazu u nekoliko naseljenih mesta, kao i bilo kakvo crtanje i šaranje po objektima u gradu. Pozivamo učesnike u javnom dijalogu da ne koriste postupanja pojedinaca za sakupljanje jeftinih političkih poena– rekao je za „Politiku” Budimir Jovanović, predsednik udruženja „Petrovgrad”.
Подели ову вест
Komentar uspešno dodat!
Vaš komentar će biti vidljiv čim ga administrator odobri.


