Nedelja, 19.07.2026. ✝ Verski kalendar € Kursna lista

Dvanaesti projekat Rumunske scene

Dvanaesti projekat Rumunske scene
Сцена из представе „Замак слепих” Фото Д. Станисављев

Vršac – Dosadašnji uspesi Rumunske scene, pri Narodnom pozorištu „Sterija” u Vršcu, koja je ušla je u šestu godinu života, demantovali su sve skeptike. Rumunska scena nije slučajno osnovana u Vršcu. U ovoj opštini rumunska zajednica je najbrojnija kod nas.

– Za nepunu godinu dana pripremili smo dva ozbiljna projekta: „Dekomponovano pozorište”, ili „Čovek – kontejner”, po Mateji Višnjeku, iz Pariza, u režiji Julijana Ursuleskua, i „Tok-šou”, ili „Kako je Gabrijeli izvađen jajnik”, po tekstu Štefana Karamana iz Bukurešta, a u režiji Sebastijana Barbalana, iz Rima – kaže pesnik i novinar Petru Krdu, predsednik Umetničkog saveta Scene, čije je angažovanje još od početka obećavalo uspeh.

Obe predstave su, osim u Vršcu, videli i ljubitelji pozorišne umetnosti u više pozorišta Srbije, Rumunije, Češke, a uskoro i Egipta.

I sam Krdu kaže da je „osnivanje profesionalnog pozorišta na rumunskom jeziku bilo veliko iskušenje, i neka vrsta čuda – ukoliko opstane”. Petogodišnji rad, koji je ocenjen visoko, i predstavlja „jedinstven pokazatelj da je profesionalizacija pozorišnog života Rumuna, ipak, moguća, uprkos svim teškoćama”.

– Rumuni su u Vršcu, pre šest decenija (opet u Vršcu, od 1949. do 1956. godine), imali profesionalno pozorište, iako nije bilo obrazovanih glumaca i profesionalnih reditelja. Sada je situacija obrnuta: nema zaposlenih, jer je sve u sferi visokopostavljenih ciljeva i želja, postoje profesionalni reditelji na rumunskom, ali i oni koji govore drugim jezikom, jer pozorište je samo po sebi univerzalan jezik. Važno je da se pozorišni komad igra na rumunskom, dok je manje važna nacionalna pripadnost reditelja, scenografa, kompozitora... – kaže Krdu.

Na „vršačkim daskama” igrana je i „Smrt jedne banane” savremenog španskog pisca Alfonsa Curoa, u režiji Korine Oprea iz Bukurešta, a potom „Plej Jonesko” u režiji Bore Draškovića.

Scena se ponosi i činjenicom da je prvi put na našim prostorima igran Sterija na rumunskom jeziku. Reč je o komadu „Prevareni”, koji se sastoji od dve jednočinke, u adaptaciji i režiji Anđelke Nikolić iz Beograda. Dramatizacija poezije Vaska Pope, pod nazivom „Pupoljci”, bila je šesti projekat, u režiji Stevana Bodrože. Na rumunski jezik prevela ju je Ofelija Meza. Sedmi projekat se odnosi na delo rumunskog mislioca Mirčea Elijadea (1907–1986) „Kod ciganki”, u režiji Zorana Cvetkovića.

Potom su sledili „Izveštaj o mojoj smrti” Gabrijela Kifua, u režiji Bogdana Kristijana Dragana, pa „Fuksijada” Demetrua Dem. Demetreskua-Brzaua (Urmuza – pseudonim), u režiji Ramone Dumitrean iz Kluža, „Druga matematika” Nikite Staneskua, u režiji Dare de Luke, „Zamak slepih” Đelu Nauma u režiji Bogdana Kristijana Dragana, a u pripremi je pravi pozorišni spektakl, „Elektra” Danila Kiša, u režiji Bore Draškovića. Premijerno izvođenje je 10. maja, u atrijumu Gradskog muzeja u Vršcu.

J. Danilović

Komentari0
Molimo vas da sе u komеntarima držitе tеmе tеksta. Rеdakcija Politikе ONLINE zadržava pravo da – ukoliko ih procеni kao nеumеsnе - skrati ili nе objavi komеntarе koji sadržе osvrtе na nеčiju ličnost i privatan život, uvrеdе na račun autora tеksta i/ili članova rеdakcijе „Politikе“ kao i bilo kakvu prеtnju, nеpristojan rеčnik, govor mržnjе, rasnе i nacionalnе uvrеdе ili bilo kakav nеzakonit sadržaj. Komеntarе pisanе vеrzalom i linkovе na drugе sajtovе nе objavljujеmo. Politika ONLINE nеma nikakvu obavеzu obrazlaganja odluka vеzanih za skraćivanjе komеntara i njihovo objavljivanjе. Rеdakcija nе odgovara za stavovе čitalaca iznеsеnе u komеntarima. Vaš komеntar možе sadržati najvišе 1.000 pojеdinačnih karaktеra, i smatra sе da stе slanjеm komеntara potvrdili saglasnost sa gorе navеdеnim pravilima.
This site is protected by reCAPTCHA and the Google Privacy Policy and Terms of Service apply.

Komentar uspešno dodat!

Vaš komentar će biti vidljiv čim ga administrator odobri.