Наши писци у Франкфурту
У организацији Министарства културе, и уз подршку Привредне коморе Србије, на Сајму у Франкфурту, који почиње данас, биће представљена дела српских писаца која су преведена, или се управо преводе, на немачки језик.
С немачким новинарима, студентима, преводиоцима и другим посетиоцима Сајма у Франкфурту, разговараће писци Драган Великић, Зоран Живковић, Љубица Арсић и Јелена Ленголд, а биће представљено и стваралаштво Милована Данојлића.
– У Франкфурту ћу представити своју збирку прича „Тиграстија од тигра” и роман „Манго”. Желим да видим ту највећу књижевну смотру у Европи и начин на који ће бити промовисана њихова велика култура која импонује и малим и великим језицима – рекла је Љубица Арсић пред одлазак у Франкфурт, и прокоментарисала посебну тему сајма која се тиче дигиталних књига, рекавши да обичне књиге никада неће изумрети јер људи желе да их листају, читају пред спавање, удишу њихов мирис, и да ниједан медиј не може да угрози онај претходни.
Српско удружење издавача и књижара, које окупља 82 предузећа, организоваће на Сајму заједнички наступ 13 српских издавачких кућа у Франкфурту, под мотом „Раскршће српске литературе”. У заједничком каталогу, који је Удружење израдило на енглеском језику, у Франкфурту ће бити представљена дела аутора која су објавиле издавачке куће:„Алнари”, БИГЗ, „Book”, „Добра књига”, „Enco book”, „Евро-Ђунти”, ЈРЈ, „Лагуна”, „Логос арт”, „Моно и Мањана”, „Одисеја”, „Пи прес”и „Тардис”.
„Издавачи су сами проценили који од њихових наслова могу бити занимљиви на иностраном тржишту и на основу тога је направљен избор књига за овај каталог”, рекао је генерални секретар Српског удружења издавача и књижара Вук Вукићевић.
Према његовим речима, штанд српских издавача биће смештен у хали у којој се налазе и други издавачи из региона Источне Европе, а на њему ће бити организовани састанци с представницима удружења и издавачима из других земаља, као и промоције књига појединих аутора који ће бити гости франкфуртског сајма. Данас ће бити одржана конференција за новинаре у оквиру форума „Дијалог франкфуртског сајма”, на којој ће бити најављено учешће Србије као почасног госта на наредном Сајму књига у Лајпцигу 2011. године.
Наш сајамски каталог обухвата дела домаћих аутора објављена на српском или енглеском језику, међу којима су класици српске књижевности, драме, научно-популарне литературе, илустроване енциклопедије и историје уметности, књиге за децу, као и дела савремених аутора. О писцима који ће учествовати у програмима на српском националном штанду штампан је посебан пратећи промотивни материјал.
На Сајму књига у Франкфурту учествоваће више од 7.300 издавача из стотинак земаља. Реч је највећој манифестацији те врсте у свету, а основало га је Удружење немачких књижара 1949. године. Ове године почасни гост манифестације је Аргентина, а посебна тема Сајма биће будућност књиге и издаваштва у ери развоја нових, дигиталних технологија.
М. С.
Подели ову вест
Комeнтар успeшно додат!
Ваш комeнтар ћe бити видљив чим га администратор одобри.


