Недеља, 19.07.2026. ✝ Верски календар € Курсна листа

Преминуо преводилац и лиричар Бранимир Живојиновић

Преминуо преводилац и лиричар Бранимир Живојиновић

Велики српски преводилац и лиричар Бранимир Живојиновић, један од најзначајнијих посленика српске културе, преминуо је прекјуче, 20. августа, у Београду после кратке и тешке болести, саопштило је јуче Удружење књижевних преводилаца Србије.
Бранимир Живојиновић рођен је 10. јуна 1930. у Београду (отац Велимир Живојиновић Масука, књижевник, преводилац и позоришни редитељ, мајка Даница, професор француског језика). Радио је као професор на Филолошком факултету (Одсек за германистику) и као уредник у Српској књижевној задрузи. Један је од оснивача Удружења књижевних преводилаца Србије и први добитник најугледније преводилачке награде "Милош Н. Ђурић" за 1968. годину.

Уметнички опус Бранимира Живојиновића изузетно је богат. Прве песме објављује у часопису "Младост", 1947. године. Аутор је четири песничке збирке: "Допирања", "Означавања", "Године круг" и "Пресудни тренуци". Састављач је шест антологија немачке и светске лирике. Са немачког, енглеског, француског и руског превео је највеће песнике и прозаисте светске књижевности: Гетеа, Шекспира, Шилера, Клајста, Новалиса, Виланда, Хелдерлина, Хајнеа, Рилкеа, Ничеа, Милтона, Љермонтова, Бодлера, Георга Тракла, Паула Целана, Ану Ахматову, Осипа Мандељштама, Кафку, Роберта Музила, Хермана Броха, Хермана Хесеа, Томаса Мана, Роберта Валзера, Макса Фриша, Бота Штрауса, Елијаса Канетија... Задужио је српску културу и преводима великих теоријских дела из историографије, социологије, теорије права, психологије, теорије књижевности - Ингардена, Бургхарта, Вајнингера, Јунга... Писао је, између осталог, о Кафки, Црњанском, Андрићу, као и о Мирославу Јосићу Вишњићу. Приређивач је I тома критичког издања дела Лазе К. Лазаревића.

За своје стваралаштво Бранимир Живојиновић одликован је највишим државним и стручним наградама: Октобарском, наградом "Милош Н. Ђурић", Седмојулском, Орденом рада са златним венцем, двоструком наградом за животно дело: Удружења књижевних преводилаца и Српске књижевне задруге, Крстом Савезне Републике Немачке за заслуге, а ове године и Наградом града Београда за књижевност и преводилаштво за превод дела Роберта Музила "Човек без особина".

Бранимир Живојиновић био је човек велике племенитости и изузетне етике и творац и чувар највиших књижевних и културних вредности. Такав остаје заувек у памћењу и у срцима чланова Удружења књижевних преводилаца Србије.

Сахрана Бранимира Живојиновића биће у петак, 24. августа у 14 часова на Новом гробљу у Београду.

Коментари0
Молимо вас да се у коментарима држите теме текста. Редакција Политике ONLINE задржава право да – уколико их процени као неумесне - скрати или не објави коментаре који садрже осврте на нечију личност и приватан живот, увреде на рачун аутора текста и/или чланова редакције „Политике“ као и било какву претњу, непристојан речник, говор мржње, расне и националне увреде или било какав незаконит садржај. Коментаре писане верзалом и линкове на друге сајтове не објављујемо. Политика ONLINE нема никакву обавезу образлагања одлука везаних за скраћивање коментара и њихово објављивање. Редакција не одговара за ставове читалаца изнесене у коментарима. Ваш коментар може садржати највише 1.000 појединачних карактера, и сматра се да сте слањем коментара потврдили сагласност са горе наведеним правилима.
This site is protected by reCAPTCHA and the Google Privacy Policy and Terms of Service apply.

Комeнтар успeшно додат!

Ваш комeнтар ћe бити видљив чим га администратор одобри.