Речи под лупом
Издавачка кућа „Танеси” објавила је зборник радова о лексици српског језика „Речи под лупом”, који је приредила Рајна Драгићевић, професорка Филолошког факултета Универзитета у Београду. Ово издање обједињује 36 текстова, објављиваних у „Политици” у току 2015. и 2016. године, у оквиру акције „Сачувајмо српски језик”, коју је покренуо наш лектор Градимир Аничић. Да није било те „Политикине” акције не би било ни ове књиге. Тринаест научника и сарадника Института за српски језик САНУ, који раде и на изради „Речника САНУ”, своја истраживања у оквиру докторских студија прилагодили су новинском изразу и широј публици. Ове текстове, на предлог издавача Симона Симоновића, Рајна Драгићевић сабрала је у овај зборник, желећи, како је рекла, да повеже лексиколошку енергију докторанада, којима је менторка. Аутори текстова су: Неђо Јошић, Марија Ђинђић, Маријана Богдановић, Данијела Радоњић, Наташа Миланов, Слободан Новокмет, Јована Јовановић, Драгана Цвијовић, Милица Стојановић, Весна Николић, Ана Миленковић, Милена Јакић и Вања Миљковић.
Поред Рајне Драгићевић, на јучерашњем представљању овог издања, у Српском књижевном друштву, говорили су и Даринка Гортан Премк, Стана Ристић, Јована Јовановић и Симон Симоновић.
– Основна порука ове драгоцене књиге јесте да речи које свакодневно користимо и које су забележене у „Речнику САНУ”, речницима Матице српске и другим речницима откривају слику света и систем вредности говорника српског језика. Књига „Речи под лупом” ретка је и јединствена код нас управо због тога што текстови сабрани у њој представљају креативне, оригиналне, мале научне радове, иза којих стоје стотине прочитаних књига, и који о речима српског језика проговарају на пријемчив начин, приближавајући науку широј публици. У Европској унији научне институције имају обавезу да своја истраживања грађанству учине доступним, што код нас није уобичајено. Сигурна сам да бисмо сви имали користи и од увида у истраживања Института за нуклеарне науке „Винча”, због тога што се тако подиже културни ниво нације – приметила је Рајна Драгићевић, најављујући уједно и нова слична издања о достигнућима савремене лексикологије и семиотике, као и научне скупове.
Даринка Гортан Премк, која је на Филолошком факултету у Београду лексикологију предавала од 1981. године, напоменула је да се зборник „Речи под лупом” подједнако бави речима српскословенског, као и речима које именују нове појаве у језику, међу којима се бира и „реч године” (као што је на пример „селфи”). Текстови у овом зборнику говоре и о турцизмима, романизмима и германизмима у нашем језику, о изрекама и пословицама, о застарелим изразима, о једном појму који побуђује различите поруке (само кућа и домаћин имају увек позитивна значења), о односу емоција и речи, о новим значењима познатих речи.
Стана Ристић приметила је да је вредност овог издања и у томе што успешно обједињује теорију и праксу, и што указује на то како у време глобализације очувати аутентични језик.
Јована Јовановић, једна од ауторки текстова, приметила је да је прилагођавање научног текста широј публици захтевало додатну концентрацију, али да је приближавање културолошких, историјских и социолошких истраживања о речима читаоцима који нису лингвисти, изазов вредан труда.
Подели ову вест
Комeнтар успeшно додат!
Ваш комeнтар ћe бити видљив чим га администратор одобри.


