Субота, 04.07.2026. ✝ Верски календар € Курсна листа

Важна је форма, ко мари за суштину

Важна је форма, ко мари за суштину
(Драган Стојановић)

Нема потребе да чекам крај трактата (с „научним” претензијама) Муамера Зукорлића о „босанском” језику, започетог у овом листу 22. јула, па да реагујем. Живео сам четврт века у Тутину и лично познајем све те „борце” за успостављање националног идентитета људи исламске вероисповести. Реч је о појединцима, а не о народу. И они у дубини душе знају да је „босански” језик вештачка творевина, али, да би га устоличили, служе се насиљем (као у Хрватској и Црној Гори, уосталом). Не физичким насиљем, већ менталним, психолошком тортуром над не баш много заинтересованом већином која спорадично реагује, па баш те ретке реакције у њима изазивају бес и подстичу их на још веће насиље. Тако треба разумети и Зукорлићев текст.

Говор и писмо чине језик једног народа. Зукорлићев текст на који се позивам, у којем не нађох ниједну неразумљиву реч, најбољи је доказ тога. То што Бошњаци користе латиницу у писању не значи да не пишу српским језиком. И што више покушавају да докажу да имају свој језик, све више потврђују да „босански” језик није чак ни варијанта српског језика (као што је хрватски), већ српски језик са превише турцизама у себи, којим сам и ја понекад (у шали) говорио док сам живео у Тутину.

Зукорлић је огорчен што комисија за акредитацију није озваничила студијски програм за „босански” језик на његовом универзитету у Новом Пазару (а управо се због тога изборио да буде председник Одбора за образовање Скупштине Србије). Врхунац безочности предлагача тог студијског програма је тврдња да би њихови свршени студенти били стручни да предају и српски језик у основним и средњим школама. Да, под „а” они би изучавали „босански”, а под „ц” (или „ш”) српски језик. Какве би то полиглоте биле!

Уз све ово, имам разумевања за ове „борце” (не и оправдања за њихове поступке). Они хоће пошто-пото да се изборе за национални идентитет бошњачког народа, а знају да је језик прва и основна одредбеница једног народа. И сами су се уплели у тај конгломерат: народ бошњачки, језик „босански”. (Ама, нек се зове „босански”, иако знамо да је српски.) Како другачије то објаснити него као увијену намеру да простор на којем живи тај народ једног дана припадне Босни. И управо због тога Зукорлић нема право да се у свом трактату позива на морал и цивилизацијске норме, замерајући највишим српским институцијама што оспоравају постојање „босанског” језика. Ако треба говорити о моралу, а треба, онда је неморално пре свега разбијати земљу и раздвајати и свађати људе на основу непостојећих мерила и критеријума, а све под плаштом људских права и слобода, гарантованих Уставом и законима ове земље. И за разбијаче земље постоје закони, али се он не позива на њих.

Радомир Јовановић,
проф. у пензији, Жича

Коментари5
Молимо вас да се у коментарима држите теме текста. Редакција Политике ONLINE задржава право да – уколико их процени као неумесне - скрати или не објави коментаре који садрже осврте на нечију личност и приватан живот, увреде на рачун аутора текста и/или чланова редакције „Политике“ као и било какву претњу, непристојан речник, говор мржње, расне и националне увреде или било какав незаконит садржај. Коментаре писане верзалом и линкове на друге сајтове не објављујемо. Политика ONLINE нема никакву обавезу образлагања одлука везаних за скраћивање коментара и њихово објављивање. Редакција не одговара за ставове читалаца изнесене у коментарима. Ваш коментар може садржати највише 1.000 појединачних карактера, и сматра се да сте слањем коментара потврдили сагласност са горе наведеним правилима.
This site is protected by reCAPTCHA and the Google Privacy Policy and Terms of Service apply.

А свега тога не би било...
А све тога не би било да су Босанци, Бошњаци, Муслимани (и сва остала имена из свих времена) сели и направили ББМ - српски речник. Нигде нећете наћи ни упоредни превод неког текста Б-С или обрнуто. Е, али тога нема. Чим тако важног, најважнијег, фактора неког језика нема, значи нема ни језика. Језик не постоји ни у једној земљи без речника. А тако бих волео да прочитам Ајнштајнову Теорију релативитета преведену са српског на босански или обрнуто, свеједно. Али има речи без језика етрурски рецимо
Теодор Емер
Велики број језика је највећа Вожја казна за људске грехе. Велики математичар и отац интегралног рачуна Вилхелм Готфрид Лајбниц, иначе Лужички Србин, потрошио је много времена да пронађе пут ка нашем изворном језику из времена Адама и Еве. На крају је одустао овог чудесног наума, констатујући да не може сам то да уради. Колико ли је од његовог времена до данашњих дана "откривено" нових језика то сам ђаво зна.
Милица
Хвала Вам за текст, све на месту и све сасвим једноставно, а савршено речено. Један интелектуални, критички осврт на збивања.
Д. Мирсин Сибничанин
По овој логици како Муарем зове српски језик "босански" (по реци Босни) могли би неки други Срби да свој језик (по реци) зову "моравски језик".
Raca Milosavljevic
... sve je jasno i sve se zna ... Zukorlic je samo marioneta u necijim rukama ... za dobre pare to radi a da ne pricamo o imovini koju je stekao nezna se bas kako ali radom u privredi nije ...

Комeнтар успeшно додат!

Ваш комeнтар ћe бити видљив чим га администратор одобри.