Субота, 13.06.2026. ✝ Верски календар € Курсна листа

Од Триглава до Ђевђелије

Од Триглава до Ђевђелије

Када смо били од Триглава до Ђевђелије, било је како је било. А онда се десило, оно што се десило, сви смо се поделили. На овогодишњем Сајму књига у Београду ту су, готово, сви из бивших југословенских република. Најозбиљнији су уједињени (али и појединачни) издавачи из Хрватске, који су заузели скоро читаву једну улицу у хали 14.

„Школска књига” из Загреба, која објављује уџбенике, стручну литературу, лексикографске књиге, понудила је београдским љубитељима књиге и неке друге наслове. Весна Луцијанић, руководилац извоза, указује нам на књиге које би, можда, биле занимљиве српским читаоцима. Хрвоје Хитрец је аутор књиге „Хрватске легенде”, у којој је 37 легенди о згодама из живота Хрвата. Поводом 55-годишњице уметничког рада, објављена је монографија „Антун Врдољак”, на 170 страна, уз много фотографија, о професионалном и приватном животу Врдољака. Далибор Брозовић је аутор књиге „Нека битна питања хрватског језичког стандарда”, у којој су сакупљени радови објављивани од 1972. до 1985. године. Монографију о сликару Габријелу Јурковићу (од реализма до сецесије, од симболизма до импресије) написала је Иванка Реберски. Запажено место на штанду заузима и „Повијест Хрвата (од 1918. до данас)”, у три тома. Први је објављен 2003, други 2005. и трећи 2007. године, као и Сабрана дела Марије Јурић Загорке, у дванаест томова. Монографија Ива Бралића „Хрватски национални паркови”, која је већ објављена на енглеском и немачком, сада се појавила и на француском.

Српско културно друштво „Просвјета”, са седиштем у Загребу, смештено је у хали I, у арени. Чедомир Вишњић, председник друштва, сматра да је најважнија тринаеста свеска „Летописа”, која се, као и све претходне, бави садашњошћу и перспективом Срба у Хрватској. Указује нам и на студију Миљкана Маслића (1922-1985), под насловом „Шума и сјекира”, на књигу Радована Ковачевића „Чувари јарбола”, књигу изабраних песама Здравка Крстановића, која се тако и зове – „Изабране пјесме” и збирку Небојше Деветка „Узалуд тражећи”.

Поред СКД „Просвјета” из Загреба је Завод за уџбенике и наставна средства из Источног Сарајева. На њиховом штанду доминира монографија „Косово и Метохија” (прошлост, памћење, стварност), чији су аутори Момчило Павловић и Предраг Ј. Марковић. У благослову за ову књигу, патријарх Павле каже: „Ако изгубимо људе – чему земља. Са места на коме се налазим, позивам вас да останете у местима и на земљи где су живели наши преци који су, такође, били у слободи и ропству. Издржимо до краја, иако је време страшно”.

Драган С. Марковић је власник фирме „University press” из Сарајева, која се бави пласманом књига на „јужнословенским језицима”. У БиХ има књига из Србије, јер су и по цени конкурентне. У Србији, због књижарских разлога, много је мање књига из БиХ. У БиХ има, каже наш саговорник, тридесетак озбиљних издавачких предузећа.

Кућа „Шахинпашић” основана је 1989. године, издаваштвом се озбиљно бави од 1995. Објавили су, до сада, око триста наслова. Њихова хит-књига је роман Миљенка Јерговића „Сарајевски Марлборо”, која говори о судбини Бошњака, Хрвата и Срба у ратом захваћеном Сарајеву. Драгомир Гајевић је аутор књиге „Тин Ујевић у Сарајеву”. Ова издавачка кућа је објавила и изабрана дела нобеловца Нагиба Махфуза, у осам књига и изузетно репрезентативну монографију о сликару Сафету Зецу.

Задужбина „Петар Кочић” из Бањалуке, заједно са новосадским „Прометејом”, објавила је Кочићеву приповетку „Мргуд”, писану у Бечу 1902. године. Књигу с дивним Кочићевим рукописом и преводом на немачки приредио је Никола Вуколић. Двојезично, на српском и немачком, објављена је и Кочићева приповетка „Јаблан”. Задужбина је објавила још две занимљиве књиге: „Осам савремених америчких пјесника”, на енглеском и српском, у преводу Петра Пенде, и „Осам савремених британских пјесника”, у преводу Татјане Бијелић.

„Младинска књига”, са седиштем у Београду, ћерка истоимене издавачке куће из Словеније, најављује књигу „Васиона”, о историји астрономије и развоју свемирских летова, која ће се појавити до краја године. Посебну пажњу привлачи књига Мира Симчића „Тито – без маске”, једног од ретких новинара који је успео да дође до досијеа 36 из фонда ЦК СК Словеније.

На Сајму књига је и више издавача из Црне Горе. На штанду „Октоиха” доминирају Сабрана дела Милоша Црњанског у 16 томова, која је ова кућа објавила заједно са „Штампаром Макаријем”. „Унирекс” из Подгорице је објавио Овидијеве „Метаморфозе”. Спев са старолатинског метрички је превео, уводну студију и коментаре написао Марко Вишић. Антологију „Златна књига љубави”, у којој су сакупљене најлепше љубавне песме из светске поезије, приредила је Наталија Ј. Брајковић. На штанду „Унирекса” може се купити и луксузно издање „Горског вијенца”, на српском и руском (превод Александра Шумилова), које је рађено у кожи и дрвету. Сајамска цена је 12.000 динара.

Шетња по штандовима издавачких кућа из бивше Југославије показује нам да је и даље много више онога што нас спаја, него онога што нас раздваја.

Коментари4
Молимо вас да се у коментарима држите теме текста. Редакција Политике ONLINE задржава право да – уколико их процени као неумесне - скрати или не објави коментаре који садрже осврте на нечију личност и приватан живот, увреде на рачун аутора текста и/или чланова редакције „Политике“ као и било какву претњу, непристојан речник, говор мржње, расне и националне увреде или било какав незаконит садржај. Коментаре писане верзалом и линкове на друге сајтове не објављујемо. Политика ONLINE нема никакву обавезу образлагања одлука везаних за скраћивање коментара и њихово објављивање. Редакција не одговара за ставове читалаца изнесене у коментарима. Ваш коментар може садржати највише 1.000 појединачних карактера, и сматра се да сте слањем коментара потврдили сагласност са горе наведеним правилима.
This site is protected by reCAPTCHA and the Google Privacy Policy and Terms of Service apply.

Комeнтар успeшно додат!

Ваш комeнтар ћe бити видљив чим га администратор одобри.