Понедељак, 15.06.2026. ✝ Верски календар € Курсна листа

Од омладинског писца до класика

Од омладинског писца до класика

Василиј Аксјонов спада у писце који су обележили своје време. Шездесетих-седамдесетих година прошлог века био је изузетно успешан и популаран. Представљао је нов глас у руској књижевности и понудио је нов доживљај света, карактеристичан за прву послератну генерацију. У том доживљају одразили су се и очекивања совјетског друштва и полет у којем се оно тада налазило.

Аксјонов је прави изданак своје епохе. И његова биографија и његова књижевна каријера потпуно су одређене њоме. Његова мајка, Јевгенија Гинзбург, ауторка чувених успомена о Стаљиновим логорима (код нас преведених као „Хроника култа личности”), послата је у логор још кад је био дечак. Завршио је медицину, али као лекар је радио само четири године, пре него што се потпуно посветио књижевности. У настојању да прошири границе уметничке слободе, учествовао је у прављењу чувеног алманаха „Метропол” (1979), који је наишао на оштру осуду совјетске власти. Нашао се у емиграцији, у Америци, а било му је одузето и совјетско држављанство. Постепени повратак почиње већ 1989, а последњих година живео је у Француској и Русији.

Оставио је велики опус. Двадесет три романа, приче, драме, књиге за децу. Дело му је с временом пролазило кроз стилске и тематске промене. Ако су га прославили исповедни стил и лик младог урбаног човека новог доба, карактеристични за већину раних наслова, касније настоји да прошири тематски оквир и да жанровски и поетички експериментише. Средином седамдесетих година одступа од реализма и током већег дела емигрантског периода остаје доследан у тој одлуци. Његови тадашњи експерименти на неки начин припремају поступак руског постмодернизма. Међутим, у последњој фази писац се враћа класичним обрасцима које жели да удружи с моделима масовне културе. Рекло би се да је у томе најмање успео.

У Југославији Аксјонов је био добро познат и брзо прихваћен. Превођен је на српски, словеначки, македонски и хрватски. На српском су се шездесетих година појавила његова важна рана дела „Колеге”, „Поморанџе из Марока” и „Звездана возна карта”. Крајем осамдесетих загребачки издавач „Знање” објавио је у чувеној библиотеци „Хит” роман „Опекотина”, једно од његових најкомплекснијих дела. Тим поводом Аксјонов је тада боравио у Загребу, а неколико година касније и у Београду, где је наступио у Француској 7. Експериментални Аксјонов заинтересовао је и новосадског издавача „Братство и јединство”, који је објавио „Трагање за жанром”. Први покушај превођења „Московске саге” (са енглеског језика!) догодио се 1995. године. Дело је у целини изашло тек 2008 („Информатика”), када су се у издању „Геопоетике” појавили и „Ретки елементи” и већ друго издање романа „Москва ква-ква”. У овом последњем предмет пишчеве пажње су југословенско-совјетски односи из доба Информбироа, а међу ликовима су и Јосип Броз Тито и његово окружење, па је вероватно и то допринело тржишном успеху дела.

Иако се придржавао антикомунистичких уверења, Аксјонов није био политички ангажован, а ангажман није обележје ни његових дела. Он се нашао у положају дисидента због својих интелектуалних и естетских ставова, па је његово дисидентство заправо резултат неспоразума. О томе сведочи и чињеница да је у традиционално посвађаној емигрантској средини успео да са свима остане у добрим односима.

Најзначајнија је прва фаза његовог рада. Она је извршила највећи утицај на руску књижевност, а присутна је и у његовим каснијим трагањима. Генерацијски усмерена проза о младом савременику донела је низ новина. У средишту пажње нашли су се појединац и његов унутрашњи свет. Та, између осталог, и лирски обојена проза представила је младог јунака с модерним интересовањима и скептичним односом према свету. Окренутост западним узорима (Ремарк, Фицџералд, Хемингвеј, Селинџер, џез) омогућила је критици да говори о пишчевом западном опредељењу. Писац Јевгениј Попов пореди Аксјонова са Солжењицином и примећује како су се „Један дан Ивана Денисовича” и „Звездана возна карта” појавили исте године (1961). „Солжењицин и Аксјонов су две главе двоглавог орла, које гледају у разним правцима, једна на запад, друга на исток, али то је једно тело”. Напокон, треба поменути и чињеницу да је Василиј Аксјонов, тај неоспорни руски класик, доживео запажен успех и код западне публике, пре свега у Америци и Француској.

Коментари2
Молимо вас да се у коментарима држите теме текста. Редакција Политике ONLINE задржава право да – уколико их процени као неумесне - скрати или не објави коментаре који садрже осврте на нечију личност и приватан живот, увреде на рачун аутора текста и/или чланова редакције „Политике“ као и било какву претњу, непристојан речник, говор мржње, расне и националне увреде или било какав незаконит садржај. Коментаре писане верзалом и линкове на друге сајтове не објављујемо. Политика ONLINE нема никакву обавезу образлагања одлука везаних за скраћивање коментара и њихово објављивање. Редакција не одговара за ставове читалаца изнесене у коментарима. Ваш коментар може садржати највише 1.000 појединачних карактера, и сматра се да сте слањем коментара потврдили сагласност са горе наведеним правилима.
This site is protected by reCAPTCHA and the Google Privacy Policy and Terms of Service apply.

Комeнтар успeшно додат!

Ваш комeнтар ћe бити видљив чим га администратор одобри.